“风条杂鹳鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析

风条杂鹳鸣”出自明代丰坊的《秋日即事二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng tiáo zá guàn míng,诗句平仄:平平平仄平。

“风条杂鹳鸣”全诗

《秋日即事二首》
入秋残暑退,向晚病心清。
露叶和萤坠,风条杂鹳鸣
最甘蔬饭洁,渐怯葛衣轻。
坐听西楼角,呜呜向月明。

分类:

《秋日即事二首》丰坊 翻译、赏析和诗意

《秋日即事二首》是明代丰坊创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋日即事二首

入秋残暑退,向晚病心清。
露叶和萤坠,风条杂鹳鸣。
最甘蔬饭洁,渐怯葛衣轻。
坐听西楼角,呜呜向月明。

诗词的中文译文:

秋天到了,残暑逐渐减退,傍晚时分,心中的病痛变得清澈明朗。
露水滴落在叶子和萤火虫身上,风中传来杂乱的鹳鸟鸣叫声。
最喜欢清淡的素食,渐渐不敢穿着薄葛布衣服。
坐在西楼的角落,静静地聆听,呜呜声响传向明亮的月亮。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了秋日的景象和诗人内心的感受。秋天的气息逐渐渗入,残暑渐退,给人一种凉爽的感觉。傍晚时分,诗人的心情变得清澈明朗,可能是因为夜晚的凉意舒缓了他的病痛或焦虑。

诗中出现了露水滴落在叶子和萤火虫身上的景象,显示了秋天的到来。风中传来杂乱的鹳鸟鸣叫声,增添了秋日的生动气息。

诗人表达了对清淡素食的喜好,可能是因为秋天是丰收的季节,蔬菜丰盛,而且清淡的食物能够让人心境宁静。然而,随着秋天的深入,诗人开始逐渐不敢穿着薄葛布衣服,暗示了秋凉的逼近和对寒冷的畏惧。

最后两句描述了诗人坐在西楼的角落,静静地聆听,发出呜呜声响,向明亮的月亮倾诉内心的情感。这可能是诗人在秋天的夜晚,通过倾诉来舒缓心中的痛苦和忧虑。

整首诗词通过描绘秋日景象和诗人的内心感受,展现了秋天的凉意、静谧和对自然的敏感。同时,诗人的病痛和心境也与秋天的气息相互映衬,使诗词充满了深情和凄美的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风条杂鹳鸣”全诗拼音读音对照参考

qiū rì jí shì èr shǒu
秋日即事二首

rù qiū cán shǔ tuì, xiàng wǎn bìng xīn qīng.
入秋残暑退,向晚病心清。
lù yè hé yíng zhuì, fēng tiáo zá guàn míng.
露叶和萤坠,风条杂鹳鸣。
zuì gān shū fàn jié, jiàn qiè gé yī qīng.
最甘蔬饭洁,渐怯葛衣轻。
zuò tīng xī lóu jiǎo, wū wū xiàng yuè míng.
坐听西楼角,呜呜向月明。

“风条杂鹳鸣”平仄韵脚

拼音:fēng tiáo zá guàn míng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风条杂鹳鸣”的相关诗句

“风条杂鹳鸣”的关联诗句

网友评论


* “风条杂鹳鸣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风条杂鹳鸣”出自丰坊的 《秋日即事二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。