“拂衣谢尘氛”的意思及全诗出处和翻译赏析

拂衣谢尘氛”出自明代冯梦祯的《五十篇》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fú yī xiè chén fēn,诗句平仄:平平仄平平。

“拂衣谢尘氛”全诗

《五十篇》
拂衣谢尘氛,静侣时相追。
披素咏新赏,开帙涣所疑。
岂不恋圭组,天爵无磷淄。
岂不念子孙,清白自可诒。
观民计已极,从道安可蚩。
申毫著斯文,聊以从吾私。

分类:

《五十篇》冯梦祯 翻译、赏析和诗意

《五十篇》是明代冯梦祯创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

拂衣谢尘氛,
静侣时相追。
披素咏新赏,
开帙涣所疑。

译文:
轻轻拂去身上的尘埃,
与知己共度宁静的时光。
展开白纸吟咏新的赏析,
解开古籍中的疑惑。

诗意:
这首诗词表达了作者心灵的宁静和对知己的珍爱。作者拂去身上的尘埃,意味着他远离尘嚣,追求内心的宁静。与知己相伴,彼此追寻着宁静的时光。披着素净的衣裳,吟咏着新的赏析,打开古籍,解开其中的疑惑。通过读书与吟咏,作者沉浸于知识的海洋中,寻求智慧与真理。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者对宁静和知识的追求。通过拂去身上的尘埃,作者寄托了远离尘嚣的愿望,渴望内心的宁静。与知己相依相伴,共同追求宁静的时光,彼此相互追寻着心灵的安宁。在这样的状态下,作者披着素净的衣裳,吟咏新的赏析,打开古籍,解开其中的疑惑。这体现了作者对知识的渴望和追求,通过阅读和思考,他渐渐感悟到智慧和真理。最后,诗词中提到了对子孙的思念,以及追求清白的心愿。观察到民众的计算已经极致,作者认为从道德的角度,如何能够平和安稳。申毫著斯文,作者用毛笔书写这些文辞,以表达自己的私情。整首诗词流畅自然,表达了作者内心深处对宁静、知识和道德的追求,展现了他对纯粹与清白的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“拂衣谢尘氛”全诗拼音读音对照参考

wǔ shí piān
五十篇

fú yī xiè chén fēn, jìng lǚ shí xiāng zhuī.
拂衣谢尘氛,静侣时相追。
pī sù yǒng xīn shǎng, kāi zhì huàn suǒ yí.
披素咏新赏,开帙涣所疑。
qǐ bù liàn guī zǔ, tiān jué wú lín zī.
岂不恋圭组,天爵无磷淄。
qǐ bù niàn zǐ sūn, qīng bái zì kě yí.
岂不念子孙,清白自可诒。
guān mín jì yǐ jí, cóng dào ān kě chī.
观民计已极,从道安可蚩。
shēn háo zhe sī wén, liáo yǐ cóng wú sī.
申毫著斯文,聊以从吾私。

“拂衣谢尘氛”平仄韵脚

拼音:fú yī xiè chén fēn
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“拂衣谢尘氛”的相关诗句

“拂衣谢尘氛”的关联诗句

网友评论


* “拂衣谢尘氛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“拂衣谢尘氛”出自冯梦祯的 《五十篇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。