“屋上老乌啼夕曛”的意思及全诗出处和翻译赏析

屋上老乌啼夕曛”出自明代葛一龙的《灵岩山下寻黄二丈不遇》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wū shàng lǎo wū tí xī xūn,诗句平仄:平仄仄平平平平。

“屋上老乌啼夕曛”全诗

《灵岩山下寻黄二丈不遇》
开门见山如见君,渡湖相问不相闻。
篱边野水淡秋色,屋上老乌啼夕曛
邻人为说携家去,更入青山最深处。
溪寒路狭难独行,短棹空维乌桕树。

分类:

《灵岩山下寻黄二丈不遇》葛一龙 翻译、赏析和诗意

《灵岩山下寻黄二丈不遇》是明代葛一龙创作的一首诗词。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
开门见山如见君,
渡湖相问不相闻。
篱边野水淡秋色,
屋上老乌啼夕曛。
邻人为说携家去,
更入青山最深处。
溪寒路狭难独行,
短棹空维乌桕树。

诗意:
这首诗通过描绘一位寻访黄二丈的人在灵岩山下的经历,表达了作者对友谊和人生的思考。诗中的主人公开门即见到山,类比于见到了朋友一样亲切。然而,当他渡过湖去询问黄二丈的下落时,却没有得到任何消息。篱边的野水呈现出淡淡的秋色,老乌在屋顶上啼鸣,夕阳下的景色渐渐暗淡。邻人告诉主人公黄二丈已经带着家人去了更深的青山处,而主人公则继续前行,踏上狭窄寒冷的溪边小路,徒劳地划着短棹,只能独自面对乌桕树的凄凉。

赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言,刻画了主人公的寻黄之旅以及他在旅途中的心情和感受。开篇的"开门见山如见君",以山喻友谊,展示了主人公对黄二丈的期待和向往。然而,他的寻觅却没有结果,呈现出一种无奈和失落。篱边的野水和老乌的啼鸣,通过自然景物的描写,增强了诗中的凄凉氛围。邻人告诉主人公黄二丈已经离开,进入更深的青山,这表明黄二丈已经超脱尘世,而主人公仍然在寻找和追寻。最后两句"溪寒路狭难独行,短棹空维乌桕树",描绘了主人公孤独无助的心境和他在行程中的困难。

整首诗以寻找友谊和人生的追求为主题,通过山水自然景观的描绘和主人公的行动,反映了人们在追求真理和友谊时遭遇的困难和挫折。诗中的意象和情感通过简练的语言展现,给人以余韵和思考的空间,同时也传递了一种对人生的深刻思索和对友谊的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“屋上老乌啼夕曛”全诗拼音读音对照参考

líng yán shān xià xún huáng èr zhàng bù yù
灵岩山下寻黄二丈不遇

kāi mén jiàn shān rú jiàn jūn, dù hú xiāng wèn bù xiāng wén.
开门见山如见君,渡湖相问不相闻。
lí biān yě shuǐ dàn qiū sè, wū shàng lǎo wū tí xī xūn.
篱边野水淡秋色,屋上老乌啼夕曛。
lín rén wéi shuō xié jiā qù, gèng rù qīng shān zuì shēn chù.
邻人为说携家去,更入青山最深处。
xī hán lù xiá nán dú xíng, duǎn zhào kōng wéi wū jiù shù.
溪寒路狭难独行,短棹空维乌桕树。

“屋上老乌啼夕曛”平仄韵脚

拼音:wū shàng lǎo wū tí xī xūn
平仄:平仄仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“屋上老乌啼夕曛”的相关诗句

“屋上老乌啼夕曛”的关联诗句

网友评论


* “屋上老乌啼夕曛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“屋上老乌啼夕曛”出自葛一龙的 《灵岩山下寻黄二丈不遇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。