“重来须荡桨”的意思及全诗出处和翻译赏析

重来须荡桨”出自明代葛一龙的《徐日方水亭雨酌》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chóng lái xū dàng jiǎng,诗句平仄:平平平仄仄。

“重来须荡桨”全诗

《徐日方水亭雨酌》
结宇芜烟际,披纱柳浪间。
新莺同客到,微雨絜春还。
呼取隔篱酒,看他何处山。
重来须荡桨,荷叶已斑斑。

分类:

《徐日方水亭雨酌》葛一龙 翻译、赏析和诗意

《徐日方水亭雨酌》是明代葛一龙的一首诗词。以下是其中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
结宇芜烟际,披纱柳浪间。
新莺同客到,微雨絜春还。
呼取隔篱酒,看他何处山。
重来须荡桨,荷叶已斑斑。

诗意:
这首诗描绘了一个水亭雨酌的场景。诗人身处于结满芜烟的尘世之间,披着薄纱,站在柳树摇曳的水波之中。春天的微雨细腻如丝,勾勒出细腻的春意。新莺与诗人一同来到这里,而微雨点缀着春天的景色。诗人呼唤来酒,隔着篱笆看着远处的山峦。他决心再次荡桨回来,而荷叶早已斑驳起来。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个富有诗意的场景,展现了明代文人对自然景色的独特感受和对诗意生活的追求。

首句"结宇芜烟际,披纱柳浪间",通过结构紧凑的描写,给人以朦胧、虚幻的感觉。结满芜烟的宇宙仿佛与人的存在相连,薄纱下的人物身影在柳树的倒影中若隐若现。

接着,诗人描述了春雨的细腻与美丽,将新莺与自己的心境融入其中。"新莺同客到,微雨絜春还",以动物与人的互动,表达了对春天来临的喜悦之情。

诗的后半部分,诗人通过呼唤酒来增添一份愉悦与浪漫。"呼取隔篱酒,看他何处山",展示了对山水之间的向往。同时,"重来须荡桨,荷叶已斑斑"这两句表达了诗人重返此处的决心,而荷叶的斑驳则暗示了时光的流转和人事的变迁。

整首诗以简洁明了的语言,传达出诗人对自然环境的感知和对诗意生活的追求。通过细腻的描写,给读者带来了一种超脱尘俗的意境,引发人们对自然、人生和诗意的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“重来须荡桨”全诗拼音读音对照参考

xú rì fāng shuǐ tíng yǔ zhuó
徐日方水亭雨酌

jié yǔ wú yān jì, pī shā liǔ làng jiān.
结宇芜烟际,披纱柳浪间。
xīn yīng tóng kè dào, wēi yǔ jié chūn hái.
新莺同客到,微雨絜春还。
hū qǔ gé lí jiǔ, kàn tā hé chǔ shān.
呼取隔篱酒,看他何处山。
chóng lái xū dàng jiǎng, hé yè yǐ bān bān.
重来须荡桨,荷叶已斑斑。

“重来须荡桨”平仄韵脚

拼音:chóng lái xū dàng jiǎng
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“重来须荡桨”的相关诗句

“重来须荡桨”的关联诗句

网友评论


* “重来须荡桨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“重来须荡桨”出自葛一龙的 《徐日方水亭雨酌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。