“乱禽号雪园”的意思及全诗出处和翻译赏析

乱禽号雪园”出自明代葛一龙的《送衲公之彭门兼寄实甫》, 诗句共5个字,诗句拼音为:luàn qín hào xuě yuán,诗句平仄:仄平仄仄平。

“乱禽号雪园”全诗

《送衲公之彭门兼寄实甫》
落叶满风寺,乱禽号雪园
独持空钵去,何处乞朝昏。
野甸荒残烧,河堤积冻痕。
倘然逢阿弟,已是到彭门。

分类:

《送衲公之彭门兼寄实甫》葛一龙 翻译、赏析和诗意

诗词:《送衲公之彭门兼寄实甫》
朝代:明代
作者:葛一龙

落叶满风寺,
乱禽号雪园。
独持空钵去,
何处乞朝昏。
野甸荒残烧,
河堤积冻痕。
倘然逢阿弟,
已是到彭门。

中文译文:
风寺中的落叶满地,
杂乱的禽鸟叫着“雪园”。
孤独地持着空的钵去,
到哪里乞求早晚的食物。
荒芜的田地被火烧残,
河堤上积满了冻结的痕迹。
如果偶然遇到我的弟兄,
那已经是到达彭门了。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个僧人送别衲公(僧人)前往彭门的场景。诗中的风寺落叶满地,禽鸟在叫喊,形成了一种凄凉的景象。衲公孤独地拿着空的钵,去寻求食物,但他不知道何处可以乞求早晚的施舍。诗人用“何处乞朝昏”表达了衲公在路途中的无依无靠,无法确定前方的去向。同时,诗中还描绘了荒芜的田地被火烧毁,河堤上结冰的痕迹,凸显了荒凉和冷寂的景象。

最后两句“倘然逢阿弟,已是到彭门”,表达了诗人对衲公的期望和祝愿。诗人希望衲公能够顺利地在路途中遇到自己的弟兄,也就意味着他已经到达了彭门,这里可以理解为衲公的目的地或归宿。整首诗通过描绘荒凉和无依无靠的景象,表达了人生的艰辛和迷茫,同时也透露出对于归宿和相遇的渴望。

这首诗以简洁的文字表达了深刻的情感,通过对景物的描绘,展现出一种孤寂和彷徨的氛围。同时,诗中的彭门可以被视为一个象征,代表着人生的旅途和寻求归宿的追求。整首诗以其独特的意境和情感表达,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乱禽号雪园”全诗拼音读音对照参考

sòng nà gōng zhī péng mén jiān jì shí fǔ
送衲公之彭门兼寄实甫

luò yè mǎn fēng sì, luàn qín hào xuě yuán.
落叶满风寺,乱禽号雪园。
dú chí kōng bō qù, hé chǔ qǐ cháo hūn.
独持空钵去,何处乞朝昏。
yě diān huāng cán shāo, hé dī jī dòng hén.
野甸荒残烧,河堤积冻痕。
tǎng rán féng ā dì, yǐ shì dào péng mén.
倘然逢阿弟,已是到彭门。

“乱禽号雪园”平仄韵脚

拼音:luàn qín hào xuě yuán
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乱禽号雪园”的相关诗句

“乱禽号雪园”的关联诗句

网友评论


* “乱禽号雪园”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乱禽号雪园”出自葛一龙的 《送衲公之彭门兼寄实甫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。