“虹河之水通淮浦”的意思及全诗出处和翻译赏析

虹河之水通淮浦”出自明代古春兰公的《张节妇辞》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hóng hé zhī shuǐ tōng huái pǔ,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“虹河之水通淮浦”全诗

《张节妇辞》
妾本清河女,嫁作汝南妇。
舅姑性严察,孝养无违迕。
良人从吏弄刀笔,一朝犯法隶军伍。
军逃之罪不容述,妻孥连捕心独苦。
夫因抱病死囹圄,妾欲将夫死无所。
虹河之水通淮浦,妾身一死能自许。
六日浮尸波上来,相逢若与精灵语。
生死同居复同处,愿魂化作双飞羽。
岁岁春风返乡土,月明啼上新阡树。

分类:

《张节妇辞》古春兰公 翻译、赏析和诗意

《张节妇辞》是明代古春兰公创作的一首诗词。这首诗词描绘了一个妇人的遭遇和她对生死的选择,表达了她坚贞不屈、忠贞不渝的情感。

诗词中描述了妇人出生于清河,嫁到汝南后,受到了严格的舅姑监视,但她始终孝顺顺从,没有违背过。然而,她的丈夫却因为从事官员的职务而犯法,被判处军役。作为妻子和母亲,她的心情无比痛苦,因为丈夫被迫与家人分离,她也被连累而被捕。

在囹圄中,她的丈夫因病去世,她感到无法承受这样的打击。她决意以死来结束自己的痛苦,选择跳入虹河中。她希望通过死亡来表达对丈夫的忠诚和对自己命运的决绝。

然而,奇迹发生了。她的尸体在水面上漂浮了六天,她的灵魂与丈夫的灵魂相遇,并用精灵般的语言交流。他们在生死中相互依偎,共同愿望着灵魂能够自由飞翔。

诗词的最后两句表达了妇人对家乡的思念和对丈夫的思念。她希望每年的春风都能带她回到故乡,月明的夜晚,她的灵魂会在新阡树上啼鸣。

这首诗词通过一个女子的遭遇,表达了忠贞不屈的情感和对爱情的坚守。诗人的笔触细腻而真挚,通过描绘细节和情感的对比,使读者感受到了妇人内心的挣扎和她对爱情的无尽眷恋。整首诗词以清丽的语言展现了一种深沉而坚定的爱情,令人回味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“虹河之水通淮浦”全诗拼音读音对照参考

zhāng jié fù cí
张节妇辞

qiè běn qīng hé nǚ, jià zuò rǔ nán fù.
妾本清河女,嫁作汝南妇。
jiù gū xìng yán chá, xiào yǎng wú wéi wù.
舅姑性严察,孝养无违迕。
liáng rén cóng lì nòng dāo bǐ, yī zhāo fàn fǎ lì jūn wǔ.
良人从吏弄刀笔,一朝犯法隶军伍。
jūn táo zhī zuì bù róng shù, qī nú lián bǔ xīn dú kǔ.
军逃之罪不容述,妻孥连捕心独苦。
fū yīn bào bìng sǐ líng yǔ, qiè yù jiāng fū sǐ wú suǒ.
夫因抱病死囹圄,妾欲将夫死无所。
hóng hé zhī shuǐ tōng huái pǔ, qiè shēn yī sǐ néng zì xǔ.
虹河之水通淮浦,妾身一死能自许。
liù rì fú shī bō shàng lái, xiāng féng ruò yǔ jīng líng yǔ.
六日浮尸波上来,相逢若与精灵语。
shēng sǐ tóng jū fù tóng chǔ, yuàn hún huà zuò shuāng fēi yǔ.
生死同居复同处,愿魂化作双飞羽。
suì suì chūn fēng fǎn xiāng tǔ, yuè míng tí shàng xīn qiān shù.
岁岁春风返乡土,月明啼上新阡树。

“虹河之水通淮浦”平仄韵脚

拼音:hóng hé zhī shuǐ tōng huái pǔ
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“虹河之水通淮浦”的相关诗句

“虹河之水通淮浦”的关联诗句

网友评论


* “虹河之水通淮浦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“虹河之水通淮浦”出自古春兰公的 《张节妇辞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。