“朱陈鸡犬却通村”的意思及全诗出处和翻译赏析

朱陈鸡犬却通村”出自明代顾德辉的《次韵观帖之什》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhū chén jī quǎn què tōng cūn,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“朱陈鸡犬却通村”全诗

《次韵观帖之什》
水如燕尾出湖分,合入长溪且到门。
韦杜桑麻元两曲,朱陈鸡犬却通村
换羊卖马囊中帖,刳癭悬匏竹里樽。
昨日烦君来阅赏,扁舟短缆系篱根。

分类:

作者简介(顾德辉)

顾德辉头像

顾德辉(1310~1369)一名瑛,又名阿瑛,字仲英,号金粟道人,江苏昆山人。家富,轻财善结纳宾客,豪宕自喜,年30始折节读书,购古书名画、彝鼎秘玩,筑别业于茜泾西,曰玉山佳处,与客赋诗其中。四方文学士皆至其家。为逃避张士诚授官,隐居嘉兴合溪,子元臣为元官,故封钱塘县男,母丧归绰溪。再逃避士诚授官,断发庐墓,号金粟道人。后徙濠梁,卒。《语林》云:“顾仲瑛风流文雅著称东南,才情妙丽。”著有《玉山草堂集》。

《次韵观帖之什》顾德辉 翻译、赏析和诗意

《次韵观帖之什》是明代顾德辉创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

水如燕尾出湖分,
合入长溪且到门。
韦杜桑麻元两曲,
朱陈鸡犬却通村。

换羊卖马囊中帖,
刳癭悬匏竹里樽。
昨日烦君来阅赏,
扁舟短缆系篱根。

译文:
水流犹如燕尾从湖中分开,
汇入长溪,直到我家门前。
韦、杜、桑、麻,四种植物交织成曲,
朱、陈、鸡、犬,各种人和动物都能通往乡村。

换羊、卖马,都是记载在囊中的帖子,
刳癭、悬匏,都是悬挂在竹竿上的酒樽。
昨天你来阅读欣赏,
扁舟系在篱根上,缆绳很短。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个宁静而美丽的乡村景象。首先,诗人以水流的形象描绘了湖水从狭窄的出口流入长溪,然后流经诗人的家门。水流的连续流动象征着时间的推移和生活的变迁,而长溪的流经诗人的家门则暗示着诗人与这片土地的紧密联系。

接下来,诗人以植物和动物的形象展示了乡村的丰富多样性。韦、杜、桑、麻是四种常见的植物,代表了丰收和繁荣。而朱、陈、鸡、犬则代表了乡村生活中的人与动物,它们通过村庄相互通行,展示了乡村社会的和谐与融洽。

接着,诗人运用换羊、卖马、刳癭、悬匏等形象,描绘了乡村生活的琐事和细节。换羊和卖马是指买卖交易的记录,囊中的帖子象征着生活琐事的繁忙。刳癭是指拔除病疮,悬匏是指挂在竹竿上的酒樽,这些形象表达了乡村生活的朴实和日常。

最后两句表达了诗人对读者昨天的到访的感谢之情。他用扁舟系在篱根上,缆绳很短的形象,暗示着诗人的生活简朴,但他仍然非常欢迎读者的光临,借此展示了诗人对友谊和待客之道的重视。

整首诗词以简洁明了的语言描绘了乡村的自然景观和生活场景,表达了诗人对乡村生活的热爱和对友情的重视。通过细腻的描写和对细节的关注,诗人呈现了一个真实而美好的乡村世界,使读者感受到宁静、自然和温暖的氛围。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“朱陈鸡犬却通村”全诗拼音读音对照参考

cì yùn guān tiē zhī shén
次韵观帖之什

shuǐ rú yàn wěi chū hú fēn, hé rù zhǎng xī qiě dào mén.
水如燕尾出湖分,合入长溪且到门。
wéi dù sāng má yuán liǎng qū, zhū chén jī quǎn què tōng cūn.
韦杜桑麻元两曲,朱陈鸡犬却通村。
huàn yáng mài mǎ náng zhōng tiē, kū yǐng xuán páo zhú lǐ zūn.
换羊卖马囊中帖,刳癭悬匏竹里樽。
zuó rì fán jūn lái yuè shǎng, piān zhōu duǎn lǎn xì lí gēn.
昨日烦君来阅赏,扁舟短缆系篱根。

“朱陈鸡犬却通村”平仄韵脚

拼音:zhū chén jī quǎn què tōng cūn
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“朱陈鸡犬却通村”的相关诗句

“朱陈鸡犬却通村”的关联诗句

网友评论


* “朱陈鸡犬却通村”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“朱陈鸡犬却通村”出自顾德辉的 《次韵观帖之什》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。