“何处醉颜酡”的意思及全诗出处和翻译赏析

何处醉颜酡”出自明代顾祖辰的《病中有怀周二韬叔》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé chǔ zuì yán tuó,诗句平仄:平仄仄平平。

“何处醉颜酡”全诗

《病中有怀周二韬叔》
向夕开窗坐,檀栾竹色多。
清虚酬破研,闲寂养沉疴。
山远岚将暝,春残莺懒过。
长安有游子,何处醉颜酡

分类:

《病中有怀周二韬叔》顾祖辰 翻译、赏析和诗意

《病中有怀周二韬叔》是明代诗人顾祖辰的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
向晚时分,我开窗坐着,满目是檀栾和竹的绿色。宁静的空虚中,我用破研回报对研墨的痴迷,静静地养着我的疾病。山远的云雾将要笼罩大地,春天即将过去,莺鸟也变得慵懒起来。长安城中有许多游子,他们在何处陶醉,满面红光?

诗意:
《病中有怀周二韬叔》描绘了一位身患疾病的诗人在病榻上的心境。诗人在黄昏时分静坐窗前,窗外的景色是一片绿意盎然,使他感到宁静和宽慰。他以破研回报了研墨的痴迷,表达了对艺术的热爱和执着。在病痛的折磨下,他选择了安静养疗,寻求内心的宁静。诗中还描绘了山间的云雾和春天即将过去的景象,以及在长安城中的游子们,他们在何处寻找快乐和满足。

赏析:
《病中有怀周二韬叔》以简洁的笔触描绘了一个病榻上的诗人内心的宁静和对艺术的追求。诗人通过对窗外的景色的描绘,传达了一种宁静和舒适的氛围。他用“清虚酬破研”表达了对研墨的痴迷,并将其与自己的病痛联系在一起,显示了他对艺术的执着和对生活的坚守。诗中的山远云雾和春残莺懒过的描绘,表现了自然景色中的变幻和季节的更替,同时也可理解为诗人内心的感慨和无奈。最后,诗人提到长安城中的游子和他们醉红的面颊,暗示了一种对世俗欢愉和人情繁华的思念和无奈。

整首诗结构简练,语言清新明快,通过对自然景色和情感的描绘,展示了诗人病榻上的内心世界。它既有对艺术的追求和痴迷,又有对自然和人情的思索和感慨,表达了一种对生活的对抗和坚守,以及对世俗欢愉的思念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何处醉颜酡”全诗拼音读音对照参考

bìng zhōng yǒu huái zhōu èr tāo shū
病中有怀周二韬叔

xiàng xī kāi chuāng zuò, tán luán zhú sè duō.
向夕开窗坐,檀栾竹色多。
qīng xū chóu pò yán, xián jì yǎng chén kē.
清虚酬破研,闲寂养沉疴。
shān yuǎn lán jiāng míng, chūn cán yīng lǎn guò.
山远岚将暝,春残莺懒过。
cháng ān yǒu yóu zǐ, hé chǔ zuì yán tuó.
长安有游子,何处醉颜酡。

“何处醉颜酡”平仄韵脚

拼音:hé chǔ zuì yán tuó
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何处醉颜酡”的相关诗句

“何处醉颜酡”的关联诗句

网友评论


* “何处醉颜酡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何处醉颜酡”出自顾祖辰的 《病中有怀周二韬叔》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。