“长吁归去来”的意思及全诗出处和翻译赏析

长吁归去来”出自明代归昌世的《和陶杂诗七首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cháng xū guī qù lái,诗句平仄:平平平仄平。

“长吁归去来”全诗

《和陶杂诗七首》
虽有鉴物智,不易伪与真。
虽有转世权,不返浇与淳。
宇宙穷万道,日月仍长新。
四皓乃翼汉,三户终亡秦。
贤圣递御天,同作空中尘。
顾彼溪上农,耰锄良已勤。
酌酒更相呼,自与渔樵亲。
前有车马客,停骖来问津。
告以行路难,慷慨泪沾巾。
长吁归去来,低回愧斯人。

分类:

《和陶杂诗七首》归昌世 翻译、赏析和诗意

《和陶杂诗七首》是明代归昌世的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

虽有鉴物智,不易伪与真。
虽有转世权,不返浇与淳。
宇宙穷万道,日月仍长新。
四皓乃翼汉,三户终亡秦。
贤圣递御天,同作空中尘。
顾彼溪上农,耰锄良已勤。
酌酒更相呼,自与渔樵亲。
前有车马客,停骖来问津。
告以行路难,慷慨泪沾巾。
长吁归去来,低回愧斯人。

诗词的中文译文:
虽然拥有鉴别事物的智慧,却难以辨别真伪。
虽然拥有转世的权力,却无法改变浅薄和纯洁的本性。
宇宙中有无数的道路,而太阳和月亮依然保持着永恒的新鲜。
四皓是汉朝的辅佐者,三户最终导致秦朝的覆灭。
圣贤们相继降临天地间,却都只是成为了虚无飘渺的尘埃。
看望那溪上的农夫,他们辛勤地耕种着田地。
我们举杯相邀,与渔夫和樵夫成为亲密的朋友。
前方有马车旅客,停下来询问道路的艰难。
告诉他们行路的艰辛,慷慨地泪水湿润了巾帕。
长叹着归去和归来,低声回答着自己的愧疚。

诗意和赏析:
这首诗表达了作者对世间事物的独特看法和对人生的思考。作者认为,纵使我们具备了鉴别事物的智慧,也很难辨别出真实与虚伪之间的界限。转世的权力无法改变人性的浅薄和纯洁。宇宙中存在着无数的道路和无穷的可能性,但太阳和月亮却仍然如此稳定地运行,象征着永恒和新生。作者通过提到四皓和三户,暗示了历史的变迁和王朝的兴衰。即使贤圣们相继降临人间,最终都只能成为空中的尘埃,归于虚无。然而,作者关注着溪边的农夫,他们辛勤耕作,勤劳而朴实。作者与渔夫和樵夫交杯换盏,成为亲密的朋友。诗中还描绘了前方的马车旅客,他们停下来询问路途的艰辛,作者以慷慨之情告诉他们,行路之难。最后,作者长叹归去和归来,低声回答自己内心的愧疚。整首诗通过对人生和世界的思考,表达了作者对真实、纯洁和朴素的追求,以及对人性和历史的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“长吁归去来”全诗拼音读音对照参考

hé táo zá shī qī shǒu
和陶杂诗七首

suī yǒu jiàn wù zhì, bù yì wěi yǔ zhēn.
虽有鉴物智,不易伪与真。
suī yǒu zhuǎn shì quán, bù fǎn jiāo yǔ chún.
虽有转世权,不返浇与淳。
yǔ zhòu qióng wàn dào, rì yuè réng zhǎng xīn.
宇宙穷万道,日月仍长新。
sì hào nǎi yì hàn, sān hù zhōng wáng qín.
四皓乃翼汉,三户终亡秦。
xián shèng dì yù tiān, tóng zuò kōng zhōng chén.
贤圣递御天,同作空中尘。
gù bǐ xī shàng nóng, yōu chú liáng yǐ qín.
顾彼溪上农,耰锄良已勤。
zhuó jiǔ gèng xiāng hū, zì yǔ yú qiáo qīn.
酌酒更相呼,自与渔樵亲。
qián yǒu chē mǎ kè, tíng cān lái wèn jīn.
前有车马客,停骖来问津。
gào yǐ xíng lù nán, kāng kǎi lèi zhān jīn.
告以行路难,慷慨泪沾巾。
cháng xū guī qù lái, dī huí kuì sī rén.
长吁归去来,低回愧斯人。

“长吁归去来”平仄韵脚

拼音:cháng xū guī qù lái
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长吁归去来”的相关诗句

“长吁归去来”的关联诗句

网友评论


* “长吁归去来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长吁归去来”出自归昌世的 《和陶杂诗七首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。