“因歌祈父什”的意思及全诗出处和翻译赏析

因歌祈父什”出自明代归有光的《甲寅十月纪事(二首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīn gē qí fù shén,诗句平仄:平平平仄平。

“因歌祈父什”全诗

《甲寅十月纪事(二首)》
沧海洪波蹙,蛮夷竟岁屯。
羽书交郡国,烽火接吴门。
云结残兵气,潮添战血痕。
因歌祈父什,流泪不堪论。
¤

分类:

作者简介(归有光)

归有光头像

归有光(1506~1571)明代官员、散文家。字熙甫,又字开甫,别号震川,又号项脊生,汉族,江苏昆山人。嘉靖十九年举人。会试落第八次,徙居嘉定安亭江上,读书谈道,学徒众多,60岁方成进士,历长兴知县、顺德通判、南京太仆寺丞,留掌内阁制敕房,与修《世宗实录》,卒于南京。归有光与唐顺之、王慎中两人均崇尚内容翔实、文字朴实的唐宋古文,并称为嘉靖三大家。由于归有光在散文创作方面的极深造诣,在当时被称为“今之欧阳修”,后人称赞其散文为“明文第一”,著有《震川集》、《三吴水利录》等。

《甲寅十月纪事(二首)》归有光 翻译、赏析和诗意

诗词:《甲寅十月纪事(二首)》
作者:归有光
朝代:明代

沧海洪波蹙,
蛮夷竟岁屯。
羽书交郡国,
烽火接吴门。

云结残兵气,
潮添战血痕。
因歌祈父什,
流泪不堪论。

中文译文:
苍茫的海洋波涛汹涌,
蛮夷依然在这一年中侵扰不止。
使者的书信传递到各个州郡国家之间,
烽火连绵延伸到吴门城。

乌云笼罩下残留着战士们的气息,
潮水冲刷着战斗中的血迹。
因此唱歌祈求父祖护佑,
眼泪无法言喻地不断流淌。

诗意和赏析:
这首诗描绘了明代时期的战乱景象,表达了作者对战乱的悲愤之情。诗中的沧海洪波和蛮夷侵扰,以及羽书和烽火的传递,都展示了战争的残酷和频繁。云结残兵气和潮添战血痕则揭示了战争给人们带来的伤痛和痛苦。最后两句表达了作者对父祖护佑和对战争的痛心,流泪不堪论。

整首诗以简练、凝练的语言揭示了战乱时期的苦难和悲伤,表达了作者对战乱的深切忧虑和对家国的思念之情。同时,通过描绘战争带来的景象和伤痛,诗中融入了一种悲壮的情感,展示了作者对和平的渴望和对战争的痛恨。这首诗反映了明代社会的历史背景和人民的疾苦,具有较高的艺术价值和历史意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“因歌祈父什”全诗拼音读音对照参考

jiǎ yín shí yuè jì shì èr shǒu
甲寅十月纪事(二首)

cāng hǎi hóng bō cù, mán yí jìng suì tún.
沧海洪波蹙,蛮夷竟岁屯。
yǔ shū jiāo jùn guó, fēng huǒ jiē wú mén.
羽书交郡国,烽火接吴门。
yún jié cán bīng qì, cháo tiān zhàn xuè hén.
云结残兵气,潮添战血痕。
yīn gē qí fù shén, liú lèi bù kān lùn.
因歌祈父什,流泪不堪论。
¤

“因歌祈父什”平仄韵脚

拼音:yīn gē qí fù shén
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“因歌祈父什”的相关诗句

“因歌祈父什”的关联诗句

网友评论


* “因歌祈父什”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“因歌祈父什”出自归有光的 《甲寅十月纪事(二首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。