“春草凄凄没尽头”的意思及全诗出处和翻译赏析

春草凄凄没尽头”出自明代郭奎的《当途客舍》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn cǎo qī qī méi jìn tóu,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“春草凄凄没尽头”全诗

《当途客舍》
姑孰溪边独倚楼,江城二月似深秋。
孤云无处求亲舍,先陇何人祀首丘。
花落始知寒食过,雁归浑是夕阳愁。
故山应有王孙怨,春草凄凄没尽头

分类:

《当途客舍》郭奎 翻译、赏析和诗意

《当途客舍》是明代诗人郭奎的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
姑孰溪边独倚楼,
江城二月似深秋。
孤云无处求亲舍,
先陇何人祀首丘。
花落始知寒食过,
雁归浑是夕阳愁。
故山应有王孙怨,
春草凄凄没尽头。

诗意:
这首诗描绘了诗人郭奎心灵的寂寞和对故乡的深情。诗人站在姑孰溪边的楼上,感叹着江城二月的景象,暗示着自己内心的孤寂与失落。他看到孤云漂浮在天空中,无处停歇,象征着他自己在旅途中寻找归处的困惑。他想到先祖的陵墓,不禁思考着祭祀他们的人是谁。随着花朵凋零,他才意识到寒食节已经过去了,而候鸟归来的消息让他感到夕阳的忧伤。最后,他认为自己的故乡应该有王孙的怨愤,而春草的凄凉无尽头。

赏析:
这首诗词以自然景物为背景,通过描绘孤云、凋零的花朵和归来的候鸟等形象,表达了诗人内心的孤寂和对故乡的思念之情。诗中的江城二月似深秋,形容了旅途中的诗人对故乡的思念之情,以及他对归处的追求。孤云无处求亲舍,抒发了诗人在旅途中的孤寂和无依无靠的心情。花落和雁归的描写,暗示了时间的流转和季节的更替,以及诗人对时光流逝和故乡离别的感慨。诗的最后,通过故山应有王孙怨和春草凄凄没尽头的描绘,表达了诗人对故乡的思念和对离别的痛苦的体验。

这首诗词情感真挚,意境深远。通过对自然景物的描写,诗人将自己的内心情感与外在世界相结合,表达了对故乡的思念和对旅途中孤独寂寞的体验。诗词中运用了比喻和象征的手法,使作品更具意境和张力。整首诗情感流畅,意境深远,给人以思考和感悟的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春草凄凄没尽头”全诗拼音读音对照参考

dāng tú kè shè
当途客舍

gū shú xī biān dú yǐ lóu, jiāng chéng èr yuè shì shēn qiū.
姑孰溪边独倚楼,江城二月似深秋。
gū yún wú chǔ qiú qīn shě, xiān lǒng hé rén sì shǒu qiū.
孤云无处求亲舍,先陇何人祀首丘。
huā luò shǐ zhī hán shí guò, yàn guī hún shì xī yáng chóu.
花落始知寒食过,雁归浑是夕阳愁。
gù shān yīng yǒu wáng sūn yuàn, chūn cǎo qī qī méi jìn tóu.
故山应有王孙怨,春草凄凄没尽头。

“春草凄凄没尽头”平仄韵脚

拼音:chūn cǎo qī qī méi jìn tóu
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春草凄凄没尽头”的相关诗句

“春草凄凄没尽头”的关联诗句

网友评论


* “春草凄凄没尽头”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春草凄凄没尽头”出自郭奎的 《当途客舍》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。