“羞对关西尘”的意思及全诗出处和翻译赏析

羞对关西尘”出自唐代岑参的《送周子落第游荆南》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiū duì guān xī chén,诗句平仄:平仄平平平。

“羞对关西尘”全诗

《送周子落第游荆南》
足下复不第,家贫寻故人。
且倾湘南酒,羞对关西尘
山店橘花发,江城枫叶新。
若从巫峡过,应见楚王神。

分类:

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《送周子落第游荆南》岑参 翻译、赏析和诗意

诗词《送周子落第游荆南》的中文译文为:

足下虽然没有拿到功名,却因家境贫寒而寻找故友。来杯湘南的美酒,以掩饰我对关西尘土的羞愧。山店里橘花初开,江城里枫叶初红。如果你经过巫峡,可能会见到楚王的神灵。

诗意和赏析:
这首诗词写的是作者送别周子落第游荆南的情景。周子未能通过科举考试,而作者因家庭困难而寻求故友帮助。他们共饮湘南美酒,其中之一的原因是为掩饰自己对未能如愿以偿的担忧和羞愧。

诗中的山店橘花和江城枫叶,象征着秋季的景色。这些景象的描绘,给人一种美丽而宁静的感觉。然而,作者将“湘南”的美景与他自己的不如意相对照,使得他对未来充满了不确定和无力感。

最后两句中的巫峡和楚王,是对荆南地区的地理和历史人物的提及。这里可能是在向周子描绘旅途中的风景和可能的见闻,以期给对方以鼓励和希望。

总体上,这首诗词以家境贫困和功名未遂为背景,展现了作者对未来的忧虑和不确定感。通过描绘美景和提及历史背景,作者试图给读者带来一丝慰藉和希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“羞对关西尘”全诗拼音读音对照参考

sòng zhōu zi luò dì yóu jīng nán
送周子落第游荆南

zú xià fù bù dì, jiā pín xún gù rén.
足下复不第,家贫寻故人。
qiě qīng xiāng nán jiǔ, xiū duì guān xī chén.
且倾湘南酒,羞对关西尘。
shān diàn jú huā fā, jiāng chéng fēng yè xīn.
山店橘花发,江城枫叶新。
ruò cóng wū xiá guò, yīng jiàn chǔ wáng shén.
若从巫峡过,应见楚王神。

“羞对关西尘”平仄韵脚

拼音:xiū duì guān xī chén
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“羞对关西尘”的相关诗句

“羞对关西尘”的关联诗句

网友评论

* “羞对关西尘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羞对关西尘”出自岑参的 《送周子落第游荆南》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。