“几家如在瀼东西”的意思及全诗出处和翻译赏析

几家如在瀼东西”出自明代贺承的《湖乡佳处为朱昌年赋》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǐ jiā rú zài ráng dōng xī,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“几家如在瀼东西”全诗

《湖乡佳处为朱昌年赋》
湖乡佳处足幽栖,路入蒹葭望欲迷。
一水远连天上下,几家如在瀼东西
红尘市迥人稀到,绿树春深鸟自啼。
何日编茅居此地,杏花春雨看扶犁。

分类:

《湖乡佳处为朱昌年赋》贺承 翻译、赏析和诗意

《湖乡佳处为朱昌年赋》是明代贺承创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
湖乡佳处足幽栖,
路入蒹葭望欲迷。
一水远连天上下,
几家如在瀼东西。
红尘市迥人稀到,
绿树春深鸟自啼。
何日编茅居此地,
杏花春雨看扶犁。

诗意:
这首诗词以湖乡为背景,表达了诗人对幽静之地的向往和热爱之情。诗人走在湖乡的小路上,被茂密的蒹葭所遮蔽,眺望远处,只见一条水流连天地,几家房屋散布在水的两岸,宛如瀼河东西两岸的景象。在这个湖乡之中,红尘世界的喧嚣与浮华无法触及,市场上的人很少,而绿树葱茏的春天里,鸟儿自由自在地鸣叫。诗人希望能有一天能够在这里建造一座茅屋,欣赏杏花盛开时的春雨,享受农耕的乐趣。

赏析:
这首诗词以简洁而自然的语言描绘了一个宁静而美丽的湖乡景象,表达了诗人对闹市纷扰的厌倦和对自然乡村生活的向往。诗中的湖乡景色被描绘得生动细腻,通过运用景物描写来表达诗人内心的感受和情感。湖乡的景色如此宁静恬淡,与纷繁喧嚣的红尘世界形成鲜明对比,强调了诗人对于宁静、纯净生活的向往。最后两句表达了诗人对于田园生活的渴望,希望能在这个美丽的湖乡安家落户,享受农耕的乐趣,感受杏花盛开时春雨的滋润。整首诗词以简约的文字和深情的思绪,展现了诗人对于自然与宁静生活的追求,让读者沉浸在诗人的情感世界之中,感受到大自然的美好与悠闲的乡村生活的宁静。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“几家如在瀼东西”全诗拼音读音对照参考

hú xiāng jiā chù wèi zhū chāng nián fù
湖乡佳处为朱昌年赋

hú xiāng jiā chù zú yōu qī, lù rù jiān jiā wàng yù mí.
湖乡佳处足幽栖,路入蒹葭望欲迷。
yī shuǐ yuǎn lián tiān shàng xià, jǐ jiā rú zài ráng dōng xī.
一水远连天上下,几家如在瀼东西。
hóng chén shì jiǒng rén xī dào, lǜ shù chūn shēn niǎo zì tí.
红尘市迥人稀到,绿树春深鸟自啼。
hé rì biān máo jū cǐ dì, xìng huā chūn yǔ kàn fú lí.
何日编茅居此地,杏花春雨看扶犁。

“几家如在瀼东西”平仄韵脚

拼音:jǐ jiā rú zài ráng dōng xī
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“几家如在瀼东西”的相关诗句

“几家如在瀼东西”的关联诗句

网友评论


* “几家如在瀼东西”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几家如在瀼东西”出自贺承的 《湖乡佳处为朱昌年赋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。