“观涛秋正好”的意思及全诗出处和翻译赏析

观涛秋正好”出自唐代岑参的《送任郎中出守明州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guān tāo qiū zhèng hǎo,诗句平仄:平平平仄仄。

“观涛秋正好”全诗

《送任郎中出守明州》
罢起郎官草,初封刺史符。
城边楼枕海,郭里树侵湖。
郡政傍连楚,朝恩独借吴。
观涛秋正好,莫不上姑苏。

分类: 叙事打鱼讽刺

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《送任郎中出守明州》岑参 翻译、赏析和诗意

《送任郎中出守明州》是唐代诗人岑参所作的一首诗词。诗中写道:

罢起郎官草,
初封刺史符。
城边楼枕海,
郭里树侵湖。
郡政傍连楚,
朝恩独借吴。
观涛秋正好,
莫不上姑苏。

译文:
结束作为郎官的职务,
新加封的刺史爵位。
城楼依傍着大海,
城郭里的树木成片蔓延湖面。
治理郡政与楚国相邻,
但朝廷的恩宠只有吴国享有。
秋天来观赏波涛正是合适的时候,
大家都不妨前往苏州游玩。

这首诗词表达了送别郎中(唐代官职)任命为明州刺史的主题。诗的开头,描绘了岑参罢去郎官职位后,获得新封的刺史爵位的情景。接下来的几句,通过描写城楼枕着大海和湖畔的树木,生动地表现出明州的地理环境。然后,岑参提到明州与楚国相邻,但朝廷的恩宠却只有吴国享有,隐含了政治上的微妙关系。最后,他鼓励大家秋天前往苏州欣赏波涛,表达了自己愿意前往明州的期许和对将来的美好祝愿。

这首诗词具有豪迈洒脱的风格,通过对地理环境和政治关系的描绘,展现了唐代文人士大夫对仕途的向往和对美好生活的追求。诗句简洁明快,画面感强烈,给人以美好的想象。全诗别有深意,用意又不尽相同,读来意趣盎然,值得一读。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“观涛秋正好”全诗拼音读音对照参考

sòng rèn láng zhōng chū shǒu míng zhōu
送任郎中出守明州

bà qǐ láng guān cǎo, chū fēng cì shǐ fú.
罢起郎官草,初封刺史符。
chéng biān lóu zhěn hǎi, guō lǐ shù qīn hú.
城边楼枕海,郭里树侵湖。
jùn zhèng bàng lián chǔ, cháo ēn dú jiè wú.
郡政傍连楚,朝恩独借吴。
guān tāo qiū zhèng hǎo, mò bù shàng gū sū.
观涛秋正好,莫不上姑苏。

“观涛秋正好”平仄韵脚

拼音:guān tāo qiū zhèng hǎo
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓  (仄韵) 去声二十号   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“观涛秋正好”的相关诗句

“观涛秋正好”的关联诗句

网友评论

* “观涛秋正好”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“观涛秋正好”出自岑参的 《送任郎中出守明州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。