“凝薰空锦衾”的意思及全诗出处和翻译赏析

凝薰空锦衾”出自明代皇甫涍的《代古》, 诗句共5个字,诗句拼音为:níng xūn kōng jǐn qīn,诗句平仄:平平平仄平。

“凝薰空锦衾”全诗

《代古》
朗月升东隅,流辉照苦颜。
愁思抚清夜,房栊凄以闲。
玉墀花稍积,檐鸟双飞还。
凝薰空锦衾,游尘集绮弦。
驰波岂尽意,浮云难结言。
所恨千里遥,所望一水间。

分类:

《代古》皇甫涍 翻译、赏析和诗意

《代古》是明代皇甫涍创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

朗月升东隅,
The bright moon rises in the eastern corner,

流辉照苦颜。
Its gentle radiance shines on my troubled face.

愁思抚清夜,
Anxious thoughts caress the quiet night,

房栊凄以闲。
The house beams are desolate and idle.

玉墀花稍积,
Jade steps are covered with fallen flowers,

檐鸟双飞还。
Two birds fly back and forth on the eaves.

凝薰空锦衾,
Fragrant incense lingers in the empty silk quilt,

游尘集绮弦。
Wandering dust gathers on the strings of the zither.

驰波岂尽意,
How can one's desires be fulfilled in the vast waves,

浮云难结言。
As transient clouds make it difficult to express in words.

所恨千里遥,
Regretful of the distance of a thousand miles,

所望一水间。
Longing for the separation of just one river.

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人皇甫涍对逝去古代时光的怀念和内心的忧伤。诗人借用明月、花、鸟、香气等意象,将自己的情感与自然景物相结合,表现出内心的愁思与孤寂。

诗的开篇,明月升起在东方的角落,代表了诗人的思绪和情感。流光照亮了他苦涩的面庞,反映出他内心的痛苦和忧虑。房栊凄凉,无人往来,表达了作者的孤独和空虚。

接下来,诗人描述了玉墀上落满的花瓣和檐前飞舞的鸟儿,这些景象与他内心的凄凉形成了对比。玉墀上的花瓣堆积如山,凝结了时间的流逝和岁月的沧桑。而檐前的鸟儿来回飞翔,象征着诗人内心的彷徨和不安。

诗的后半部分,诗人以凝薰空锦衾、游尘集绮弦来描绘自己内心的情感。凝薰指的是香气凝结在空中,空锦衾则是指空虚的锦被,这些形象都表现了诗人内心的孤独和寂寞。游尘集绮弦一句则是指琴弦上积满了尘埃,象征着诗人的琴心被尘世所困扰。

最后两句表达了诗人的心愿和遗憾。驰波表示追求的欲望无法满足,浮云则代表着虚无和无法言说。千里之遥引发了诗人的遗憾,而一水之隔则成为他的期望和渴望。

总体而言,这首诗词以深沉的情感和富有意境的描写,表达了诗人对逝去时光的怀念和对现实的忧伤,展现了明代文人的独特情感和思想境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凝薰空锦衾”全诗拼音读音对照参考

dài gǔ
代古

lǎng yuè shēng dōng yú, liú huī zhào kǔ yán.
朗月升东隅,流辉照苦颜。
chóu sī fǔ qīng yè, fáng lóng qī yǐ xián.
愁思抚清夜,房栊凄以闲。
yù chí huā shāo jī, yán niǎo shuāng fēi hái.
玉墀花稍积,檐鸟双飞还。
níng xūn kōng jǐn qīn, yóu chén jí qǐ xián.
凝薰空锦衾,游尘集绮弦。
chí bō qǐ jìn yì, fú yún nán jié yán.
驰波岂尽意,浮云难结言。
suǒ hèn qiān lǐ yáo, suǒ wàng yī shuǐ jiān.
所恨千里遥,所望一水间。

“凝薰空锦衾”平仄韵脚

拼音:níng xūn kōng jǐn qīn
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凝薰空锦衾”的相关诗句

“凝薰空锦衾”的关联诗句

网友评论


* “凝薰空锦衾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凝薰空锦衾”出自皇甫涍的 《代古》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。