“愁思竹叶浮鹦鹉”的意思及全诗出处和翻译赏析

愁思竹叶浮鹦鹉”出自明代黄淮的《秋暮书怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chóu sī zhú yè fú yīng wǔ,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“愁思竹叶浮鹦鹉”全诗

《秋暮书怀》
极目关山几夕阳,况逢秋暮转凄凉。
愁思竹叶浮鹦鹉,寒觅芦花当鹔鹴。
报主志存龟左顾,思亲心逐雁南翔。
折筵拟卜余生事,欲诉灵氛已断肠。

分类:

《秋暮书怀》黄淮 翻译、赏析和诗意

《秋暮书怀》是明代黄淮创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

极目关山几夕阳,
正当秋天傍晚时分,远望关山,夕阳已经西沉了几度,
况逢秋暮转凄凉。
而此时正值秋天傍晚,转眼之间,寒气逐渐袭来,凄凉之感更加浓烈。

愁思竹叶浮鹦鹉,
内心忧愁的思绪如同浮动的竹叶,飘摇不定,
寒觅芦花当鹔鹴。
寒意使人寻觅芦花如同鹔鹴(一种鸟类)般,寻找温暖和庇护。

报主志存龟左顾,
向主人报告我秉持的志向,像乌龟般左顾右盼,
思亲心逐雁南翔。
思念亲人的心情如同追随南飞的大雁般,向南翱翔。

折筵拟卜余生事,
折断宴席,拟定我余下的人生规划和目标,
欲诉灵氛已断肠。
渴望述说我的灵感和情感,但已经断绝了肠断之痛。

这首诗词表达了作者在秋天傍晚时分的一种凄凉的心境,以及对亲人和理想的思念之情。通过描绘关山夕阳、竹叶飘摇和芦花寒觅等意象,传达了作者内心的忧愁和苦闷。最后,作者表达了对未来的期望和对灵感的渴望,但又感到无奈和心情的痛楚。整首诗词以自然景物为背景,通过描写情感和意象的结合,表达了作者内心的感受,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“愁思竹叶浮鹦鹉”全诗拼音读音对照参考

qiū mù shū huái
秋暮书怀

jí mù guān shān jǐ xī yáng, kuàng féng qiū mù zhuǎn qī liáng.
极目关山几夕阳,况逢秋暮转凄凉。
chóu sī zhú yè fú yīng wǔ, hán mì lú huā dāng sù shuāng.
愁思竹叶浮鹦鹉,寒觅芦花当鹔鹴。
bào zhǔ zhì cún guī zuǒ gù, sī qīn xīn zhú yàn nán xiáng.
报主志存龟左顾,思亲心逐雁南翔。
zhé yán nǐ bo yú shēng shì, yù sù líng fēn yǐ duàn cháng.
折筵拟卜余生事,欲诉灵氛已断肠。

“愁思竹叶浮鹦鹉”平仄韵脚

拼音:chóu sī zhú yè fú yīng wǔ
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“愁思竹叶浮鹦鹉”的相关诗句

“愁思竹叶浮鹦鹉”的关联诗句

网友评论


* “愁思竹叶浮鹦鹉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“愁思竹叶浮鹦鹉”出自黄淮的 《秋暮书怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。