“孤鸣雀自悲”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤鸣雀自悲”出自明代黄辉的《西瀼社少陵祠》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū míng què zì bēi,诗句平仄:平平仄仄平。

“孤鸣雀自悲”全诗

《西瀼社少陵祠》
出峡是何意,栖巢仍恋枝。
不应三亩券,买得古今祠。
浅泊龙犹侮,孤鸣雀自悲
只应蓠芷近,屈宋有前期。

分类:

《西瀼社少陵祠》黄辉 翻译、赏析和诗意

《西瀼社少陵祠》是明代诗人黄辉所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

出峡是何意,
栖巢仍恋枝。
不应三亩券,
买得古今祠。

浅泊龙犹侮,
孤鸣雀自悲。
只应蓠芷近,
屈宋有前期。

译文:
离开山峡又有何意,
禽鸟离巢仍然怀念树枝。
不应该用土地契约来衡量,
却购得了古今的祠庙。

浅浅的港湾连龙都轻视,
孤雀的鸣叫只能自怨自哀。
只应该靠近那蓬莱和芷草,
屈原和宋玉有着共同的前期。

诗意解析:
这首诗以西瀼社少陵祠为背景,表达了作者对于祠庙的思考和感慨。诗中通过对比和借景来表达作者的情感。

首先,作者提出了一个问题:“出峡是何意”,也就是问自己为何离开了山峡,暗示了离故乡的远行。然后,作者通过禽鸟离巢仍然怀念树枝的描写,表达了对离乡之人对故土的眷恋之情。

接下来,作者提到祠庙的买卖。诗中提到“不应三亩券,买得古今祠”,表明祠庙是无法用土地契约来衡量和评价的,它具有超越物质价值的精神内涵。这也反映出作者对于祠庙文化的重视和对传统文化的承袭。

诗的后半部分,作者描绘了龙和雀的形象。浅浅的港湾都能侮辱龙,只能让孤雀自悲。这里通过形象的对比,表达了作者对于祠庙的珍贵和对于时光的无情。

最后,诗中提到了“蓬莱”和“芷草”,分别指代了屈原和宋玉,两位古代文人。这里表达了作者对于传统文化的敬仰,认为只有靠近这些文化先贤,才能有所启迪。

赏析:
黄辉通过对祠庙的思考和对离乡之人的感慨,展现了对于传统文化和精神价值的关注。他以独特的形象和对比描绘,表达了对祠庙文化的珍视和对于传统文化的传承之情。诗中的景物和形象运用巧妙,使得诗意深远、意蕴丰富,读来令人回味无穷。通过这首诗,读者可以感受到作者对于历史文化的思考和对于传统的敬仰之情,也使得读者对于祠庙文化有了更加深入的理解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤鸣雀自悲”全诗拼音读音对照参考

xī ráng shè shǎo líng cí
西瀼社少陵祠

chū xiá shì hé yì, qī cháo réng liàn zhī.
出峡是何意,栖巢仍恋枝。
bù yīng sān mǔ quàn, mǎi dé gǔ jīn cí.
不应三亩券,买得古今祠。
qiǎn pō lóng yóu wǔ, gū míng què zì bēi.
浅泊龙犹侮,孤鸣雀自悲。
zhǐ yīng lí zhǐ jìn, qū sòng yǒu qián qī.
只应蓠芷近,屈宋有前期。

“孤鸣雀自悲”平仄韵脚

拼音:gū míng què zì bēi
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤鸣雀自悲”的相关诗句

“孤鸣雀自悲”的关联诗句

网友评论


* “孤鸣雀自悲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤鸣雀自悲”出自黄辉的 《西瀼社少陵祠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。