“花阴拂簟凉”的意思及全诗出处和翻译赏析

花阴拂簟凉”出自唐代岑参的《省中即事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā yīn fú diàn liáng,诗句平仄:平平平仄平。

“花阴拂簟凉”全诗

《省中即事》
华省谬为郎,蹉跎鬓已苍。
到来恒襆被,随例且含香。
竹影遮窗暗,花阴拂簟凉
君王新赐笔,草奏向明光。

分类:

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《省中即事》岑参 翻译、赏析和诗意

《省中即事》是唐代诗人岑参创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
华省谬为郎,
蹉跎鬓已苍。
到来恒襆被,
随例且含香。
竹影遮窗暗,
花阴拂簟凉。
君王新赐笔,
草奏向明光。

诗意:
这首诗词描述了诗人的身份与生活。诗人岑参自谦称自己是华省的平凡郎官,表示自己在官场中度过了许多岁月,白发已经苍苍。他说到自己来到这里后,一直穿着精致的袍服,按照规矩行事,但内心仍怀有香艳的情感。在省中的居所,竹影遮挡了窗户的光线,使室内变得阴暗,而花影则轻拂着床席,带来凉爽的感觉。君王赐予他新的笔,他希望能用这支新笔写下自己的心声,向着明亮的光明展示。

赏析:
《省中即事》以朴实的语言描绘了诗人在官场中的生活和内心情感。整首诗情感真挚,抒发了诗人对自身境遇的坦诚和内心的彷徨。诗中的华省是指朝廷的官署,诗人以自谦之辞表达了自己的平凡身份和对时光流转的感叹。诗人用细腻的描写展示了室内的景象,竹影遮窗、花阴拂簟,一方面表现了环境的幽静与凉爽,另一方面也映照出诗人内心的孤独和思考。最后,君王赐予诗人新笔,象征着对他的赏识和希望,同时也是诗人表达自己情感的媒介。整首诗以朴素的笔触和自然的意象,抒发了诗人内心的真实感受,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花阴拂簟凉”全诗拼音读音对照参考

shěng zhōng jí shì
省中即事

huá shěng miù wèi láng, cuō tuó bìn yǐ cāng.
华省谬为郎,蹉跎鬓已苍。
dào lái héng fú bèi, suí lì qiě hán xiāng.
到来恒襆被,随例且含香。
zhú yǐng zhē chuāng àn, huā yīn fú diàn liáng.
竹影遮窗暗,花阴拂簟凉。
jūn wáng xīn cì bǐ, cǎo zòu xiàng míng guāng.
君王新赐笔,草奏向明光。

“花阴拂簟凉”平仄韵脚

拼音:huā yīn fú diàn liáng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花阴拂簟凉”的相关诗句

“花阴拂簟凉”的关联诗句

网友评论

* “花阴拂簟凉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花阴拂簟凉”出自岑参的 《省中即事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。