“一江风雨泣秋魂”的意思及全诗出处和翻译赏析

一江风雨泣秋魂”出自明代居节的《听雨遣怀二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī jiāng fēng yǔ qì qiū hún,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“一江风雨泣秋魂”全诗

《听雨遣怀二首》
琴樽几杖静柴门,抱瓮忘机老灌园。
不遇曾闻七十说,出关空著五千言。
高云暮色霜前雁,独树孤烟原上村。
零落楚兰愁未采,一江风雨泣秋魂
¤

分类:

《听雨遣怀二首》居节 翻译、赏析和诗意

诗词:《听雨遣怀二首》
朝代:明代
作者:居节

中文译文:
琴樽几杖静柴门,
抱瓮忘机老灌园。
不遇曾闻七十说,
出关空著五千言。
高云暮色霜前雁,
独树孤烟原上村。
零落楚兰愁未采,
一江风雨泣秋魂。

诗意:
这首诗词由两首组成,表达了诗人居节在宁静环境中听雨、凝思的心境。诗人身处柴门之内,环境静寂,他拿着一把琴、一壶酒,安坐在园中。他忘却了俗务琐事,专注于自己的兴趣爱好,表现出对闲适生活的向往。诗人自称老灌园,暗示他已经年老,但仍然钟情于园艺之中。

诗中还提到了诗人曾经听到过七十种说法,但却没有机会在出关之后展示自己的才华。这或许是对作者自身经历的反思,他感叹自己未能得到广泛认可和表达自己的机会。高云暮色和飞过的雁鸟,以及孤独的村庄和烟雾袅袅的原野,都给人一种凄凉的感觉,表达了诗人内心的孤独和忧伤。诗的最后一句描述了风雨中的江水,以及诗人因秋天的凄凉而泪流满面。

赏析:
《听雨遣怀二首》通过描绘静谧的环境、表达对闲适生活的向往以及对个人才华未能得到展示的遗憾,展示了明代诗人居节内心的情感和思考。诗中运用了自然景物的描写,如高云暮色、飞过的雁鸟,以及江水风雨,增添了诗的意境和情绪。整体而言,这首诗词给人一种淡远、凄美的感觉,通过细腻的描写和抒发内心情感的方式,引发读者对于生活、才华和命运的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一江风雨泣秋魂”全诗拼音读音对照参考

tīng yǔ qiǎn huái èr shǒu
听雨遣怀二首

qín zūn jǐ zhàng jìng zhài mén, bào wèng wàng jī lǎo guàn yuán.
琴樽几杖静柴门,抱瓮忘机老灌园。
bù yù céng wén qī shí shuō, chū guān kōng zhe wǔ qiān yán.
不遇曾闻七十说,出关空著五千言。
gāo yún mù sè shuāng qián yàn, dú shù gū yān yuán shàng cūn.
高云暮色霜前雁,独树孤烟原上村。
líng luò chǔ lán chóu wèi cǎi, yī jiāng fēng yǔ qì qiū hún.
零落楚兰愁未采,一江风雨泣秋魂。
¤

“一江风雨泣秋魂”平仄韵脚

拼音:yī jiāng fēng yǔ qì qiū hún
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一江风雨泣秋魂”的相关诗句

“一江风雨泣秋魂”的关联诗句

网友评论


* “一江风雨泣秋魂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一江风雨泣秋魂”出自居节的 《听雨遣怀二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。