“湖上清秋夜”的意思及全诗出处和翻译赏析

湖上清秋夜”出自明代黎扩的《洞庭秋月》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hú shàng qīng qiū yè,诗句平仄:平仄平平仄。

“湖上清秋夜”全诗

《洞庭秋月》
湖上清秋夜,扁舟泛碧波。
紫箫吹不断,无奈月明何。

分类:

《洞庭秋月》黎扩 翻译、赏析和诗意

《洞庭秋月》是明代诗人黎扩的作品。这首诗描述的是一个湖上的清秋夜景,诗人乘坐小船在碧波上漂浮,吹奏着紫竹箫。然而,尽管箫声悠扬,却无法与皎洁的秋月相比,诗人感到无奈。

以下是这首诗的中文译文:
湖上清秋夜,
扁舟泛碧波。
紫箫吹不断,
无奈月明何。

诗意:
这首诗通过描绘湖上的秋夜景色,表达了诗人内心的情感。清秋的夜晚,湖水波光粼粼,诗人乘坐小船在湖上漂浮,吹奏着紫竹箫。然而,尽管箫声美妙动听,却无法与高悬在天空中的明亮秋月相比。诗人感到无奈,似乎意识到自己的音乐之美与自然之美相比微不足道。

赏析:
这首诗以简洁的语言勾勒了一个静谧而凄美的夜晚景色。诗人运用了对比手法,将扁舟泛碧波和紫箫吹奏置于月明之下,突出了月亮的明亮和高洁。紫箫吹奏的声音被月光所淹没,弱化了人类的艺术创造力与自然之美的对比。整首诗情感内敛而富于思考,暗示了人类的努力和创造力相对于自然的伟大和不可抗拒的力量的微小性。这种无奈和自省的情感在古代诗词中常见,表达了人与自然之间的微妙关系。

此外,诗中描绘的湖光山色和夜晚的宁静环境也给人以心灵的宁静和舒适感。整首诗通过简洁而精确的描写,展现了明代诗人黎扩对自然景色的细腻感知和对人生哲理的思考,使读者在阅读中体验到了一种超脱尘世的美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“湖上清秋夜”全诗拼音读音对照参考

dòng tíng qiū yuè
洞庭秋月

hú shàng qīng qiū yè, piān zhōu fàn bì bō.
湖上清秋夜,扁舟泛碧波。
zǐ xiāo chuī bù duàn, wú nài yuè míng hé.
紫箫吹不断,无奈月明何。

“湖上清秋夜”平仄韵脚

拼音:hú shàng qīng qiū yè
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“湖上清秋夜”的相关诗句

“湖上清秋夜”的关联诗句

网友评论


* “湖上清秋夜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“湖上清秋夜”出自黎扩的 《洞庭秋月》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。