“春风洒涕别长安”的意思及全诗出处和翻译赏析

春风洒涕别长安”出自明代李三才的《初至金陵魏懋忠李于田见过留饮》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn fēng sǎ tì bié cháng ān,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“春风洒涕别长安”全诗

《初至金陵魏懋忠李于田见过留饮》
春风洒涕别长安,此地开樽强笑欢。
纵得故人分客恨,更教短铗对谁弹。
秦淮日夜愁中急,汉阙崚嶒赠梦里看。
闻道蓟门新接战,乡云边月共凭阑。

分类:

《初至金陵魏懋忠李于田见过留饮》李三才 翻译、赏析和诗意

《初至金陵魏懋忠李于田见过留饮》是明代诗人李三才创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春风洒涕别长安,
此地开樽强笑欢。
纵得故人分客恨,
更教短铗对谁弹。
秦淮日夜愁中急,
汉阙崚嶒赠梦里看。
闻道蓟门新接战,
乡云边月共凭阑。

诗意:
这首诗描述了诗人初次来到金陵(即南京)与魏懋忠和李于田相见并留饮的情景。诗人离开长安后,春风洒落泪水,但在这个地方,他逼着自己开怀畅饮,强装欢笑。虽然与故人分别让他怀恨交加,但他还是拿起短铗(一种乐器)弹奏,只是不知道为谁而弹奏。秦淮河畔的昼夜愁苦加剧,送别的汉阙高耸,像是在梦中赠予他一场风景。他听说蓟门处有新的战事接连发生,乡亲们在边境仰望着月亮,共同倚在栏杆上思念。

赏析:
这首诗以别长安、初至金陵的情景为背景,通过描绘诗人的情感和环境来表达离别之苦与思乡之情。诗人在别离的情绪中,用春风洒涕来表达自己的悲伤,但他并不想被这种悲伤所困扰,于是选择强迫自己开怀笑和畅饮。这种强装欢笑的行为展示了诗人坚强乐观的品质。然而,即使他尽力掩饰,他的内心仍然充满了对故乡和故人的思念之情。

诗中的秦淮和汉阙是南京的地名,诗人用它们来代表他所处的环境。秦淮河畔的日夜愁急,汉阙作为一座高耸的宫阙,赠予诗人一场梦中的景色,这些都体现了诗人内心的忧愁和离别的伤感。

诗的最后两句展示了诗人对故乡的思念。他听说蓟门处有新的战事,而乡云和边月则象征着他乡的亲人和故乡的月色。乡云边月的形象使诗人在异乡中更加思念家乡,通过凭栏远望,他与乡亲们共享着思乡之情。

总体而言,这首诗表达了诗人对离别、思乡和友情的复杂情感,以及在陌生环境中如何坚持乐观和勇敢面对。诗人通过细腻的描写和意象的运用,展示了明代士人的情感世界和思想境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春风洒涕别长安”全诗拼音读音对照参考

chū zhì jīn líng wèi mào zhōng lǐ yú tián jiàn guò liú yǐn
初至金陵魏懋忠李于田见过留饮

chūn fēng sǎ tì bié cháng ān, cǐ dì kāi zūn qiǎng xiào huān.
春风洒涕别长安,此地开樽强笑欢。
zòng dé gù rén fēn kè hèn, gèng jiào duǎn jiá duì shuí dàn.
纵得故人分客恨,更教短铗对谁弹。
qín huái rì yè chóu zhōng jí, hàn quē léng céng zèng mèng lǐ kàn.
秦淮日夜愁中急,汉阙崚嶒赠梦里看。
wén dào jì mén xīn jiē zhàn, xiāng yún biān yuè gòng píng lán.
闻道蓟门新接战,乡云边月共凭阑。

“春风洒涕别长安”平仄韵脚

拼音:chūn fēng sǎ tì bié cháng ān
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春风洒涕别长安”的相关诗句

“春风洒涕别长安”的关联诗句

网友评论


* “春风洒涕别长安”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春风洒涕别长安”出自李三才的 《初至金陵魏懋忠李于田见过留饮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。