“乐毅又辞燕”的意思及全诗出处和翻译赏析

乐毅又辞燕”出自明代李延兴的《和友人韵(四首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lè yì yòu cí yàn,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“乐毅又辞燕”全诗

《和友人韵(四首)》
月黑妖星现,云红战火燃。
鲁连终蹈海,乐毅又辞燕
痛哭怀明主,匡时倚大贤。
那堪频眺望,白雁落霜天。
¤

分类:

《和友人韵(四首)》李延兴 翻译、赏析和诗意

《和友人韵(四首)》是明代诗人李延兴所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

月黑妖星现,云红战火燃。
在这个夜晚,月色黯淡,邪恶的星辰显现,红云滚滚,战火熊熊燃烧。

鲁连终蹈海,乐毅又辞燕。
鲁连最终选择投海,乐毅又离开了燕国。

痛哭怀明主,匡时倚大贤。
我痛哭着怀念明主,希望在乱世中能依靠伟大的贤人来匡扶时局。

那堪频眺望,白雁落霜天。
我多次凝望远方,白雁飞过霜天。

诗词表达了诗人对乱世的感慨和对明主的思念之情。诗中描绘了夜晚的景象,月色黯淡,星辰显现,红云滚滚,战火燃烧,形容了动荡和战乱的时代氛围。诗人通过提及鲁连、乐毅等历史人物,表达了对英雄人物的敬仰和对他们离去的惋惜。诗人感叹乱世之中明主无处寻觅,只能寄望于伟大的贤人来拯救时局。最后,诗人以白雁飞过霜天来象征离别和孤寂之感,表达了对离散和不安定的现实的思考和忧虑。

这首诗词以简练的语言和精炼的意象展现了诗人对乱世的触动和对真理、理想的追求。通过历史人物的引用和自然景象的描绘,诗人将个人的情感与时代的动荡相结合,使作品具有了更深远的意义。它通过对历史的回顾和对当下的反思,呈现了一种对人性、社会和理想的思考,传递出对和平、正义和伟大人物的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乐毅又辞燕”全诗拼音读音对照参考

hé yǒu rén yùn sì shǒu
和友人韵(四首)

yuè hēi yāo xīng xiàn, yún hóng zhàn huǒ rán.
月黑妖星现,云红战火燃。
lǔ lián zhōng dǎo hǎi, lè yì yòu cí yàn.
鲁连终蹈海,乐毅又辞燕。
tòng kū huái míng zhǔ, kuāng shí yǐ dà xián.
痛哭怀明主,匡时倚大贤。
nà kān pín tiào wàng, bái yàn luò shuāng tiān.
那堪频眺望,白雁落霜天。
¤

“乐毅又辞燕”平仄韵脚

拼音:lè yì yòu cí yàn
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乐毅又辞燕”的相关诗句

“乐毅又辞燕”的关联诗句

网友评论


* “乐毅又辞燕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乐毅又辞燕”出自李延兴的 《和友人韵(四首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。