“终拟相从采蕨薇”的意思及全诗出处和翻译赏析

终拟相从采蕨薇”出自明代练子宁的《寄曾得之》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhōng nǐ xiāng cóng cǎi jué wēi,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“终拟相从采蕨薇”全诗

《寄曾得之》
高鸟知还久倦飞,分甘万里迈王畿。
虎头食肉侯何用,鸡舌含香事已违。
博望寻源经月去,长卿喻蜀暂时归。
寄言玉笥云中客,终拟相从采蕨薇

分类:

《寄曾得之》练子宁 翻译、赏析和诗意

《寄曾得之》是一首明代的诗词,作者是练子宁。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

寄曾得之

高鸟知还久倦飞,
分甘万里迈王畿。
虎头食肉侯何用,
鸡舌含香事已违。
博望寻源经月去,
长卿喻蜀暂时归。
寄言玉笥云中客,
终拟相从采蕨薇。

译文:
高飞的鸟儿知道疲倦已久,
分甘共苦走过万里,来到王畿。
虎头虎脑的人吃肉有何用,
鸡舌般的人含香已经违背了初衷。
博望山的寻源之旅经过了数月,
长卿先生象征着蜀国的文人暂时归来。
寄语玉笥中的云中客,
最终决定相伴采摘蕨和薇。

诗意:
这首诗词以寄托的方式表达了诗人对友人曾得之的思念之情。诗人通过一系列象征意味深长的描写,表达了对友人的思念和对友谊的珍视。

诗中的高鸟倦飞、分甘万里迈王畿,暗示了诗人和友人之间的情谊深厚,经过了漫长的旅途和艰辛的奋斗。而虎头吃肉、鸡舌含香,则象征着功利和虚浮的事物已经远离了友谊的本真。

博望寻源经月去,长卿喻蜀暂时归,表达了诗人对友人的思念之情。博望山是一个寻找真理和智慧之地,诗人希望友人能够在这个过程中获得成长和启迪。同时,长卿是蜀国的代表,他的暂时归来也象征着友人在外漂泊的时光即将结束,回归故乡。

最后两句“寄言玉笥云中客,终拟相从采蕨薇”,表达了诗人对友人的期望和决心。玉笥中的云中客指代友人,诗人希望能够和友人一起共同品味生活中的美好事物,共同采摘蕨和薇,象征着友人之间的共同努力和合作。

赏析:
《寄曾得之》通过精妙的比喻和意象的运用,表达了诗人对友人的深情厚意。诗人以自然界的鸟儿和动物作为象征,将友谊和真挚的情感表达得淋漓尽致。

诗词的语言简练,意境深远,通过寄托和比喻的手法,将情感与景物相结合,给人以深刻的印象。同时,诗中的寄语和期望,也表达了诗人对友人的美好祝愿和对友谊的期许。

整首诗词情感真挚,寄托深沉,给人以思索和共鸣的空间。它向人们传递了珍视友谊、追求友情和真实价值的深刻思考。这首诗词可以引发人们对友情和人生意义的思考,同时也展现了作者对友人的深情厚意和对真挚友谊的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“终拟相从采蕨薇”全诗拼音读音对照参考

jì céng dé zhī
寄曾得之

gāo niǎo zhī hái jiǔ juàn fēi, fēn gān wàn lǐ mài wáng jī.
高鸟知还久倦飞,分甘万里迈王畿。
hǔ tóu shí ròu hóu hé yòng, jī shé hán xiāng shì yǐ wéi.
虎头食肉侯何用,鸡舌含香事已违。
bó wàng xún yuán jīng yuè qù, zhǎng qīng yù shǔ zàn shí guī.
博望寻源经月去,长卿喻蜀暂时归。
jì yán yù sì yún zhōng kè, zhōng nǐ xiāng cóng cǎi jué wēi.
寄言玉笥云中客,终拟相从采蕨薇。

“终拟相从采蕨薇”平仄韵脚

拼音:zhōng nǐ xiāng cóng cǎi jué wēi
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“终拟相从采蕨薇”的相关诗句

“终拟相从采蕨薇”的关联诗句

网友评论


* “终拟相从采蕨薇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“终拟相从采蕨薇”出自练子宁的 《寄曾得之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。