“眉黛含愁蹙远山”的意思及全诗出处和翻译赏析

眉黛含愁蹙远山”出自明代林敏的《江南意(二首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:méi dài hán chóu cù yuǎn shān,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“眉黛含愁蹙远山”全诗

《江南意(二首)》
露侵红粉镜台斑,眉黛含愁蹙远山
长在深闺那识路,秋来梦绕穆陵关。

分类:

《江南意(二首)》林敏 翻译、赏析和诗意

这首诗词是明代诗人林敏创作的《江南意(二首)》。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
露水浸湿了红粉妆台,
眉宇间带有忧愁的纹山。
长久困居深闺之中,
秋风吹来,梦境萦绕在穆陵关。

诗意:
这首诗以江南的景色为背景,描绘了一个女子的内心世界和情感状态。诗人通过描写红粉妆台被露水浸湿、眉宇间带有忧愁的纹山,表达了女子内心的郁闷和忧伤。她长期困居深闺之中,没有机会外出,对外界的了解和经历有限,只能通过秋风的吹拂来勾起她对穆陵关的遥远梦境。

赏析:
这首诗以简洁而精练的语言描绘了女子内心的孤独和无奈。通过描写红粉妆台被露水浸湿和眉宇间带有忧愁的纹山,诗人巧妙地运用意象,表达了女子内心的情感状态。诗中的深闺象征女子被束缚在家庭和社会角色中,无法自由地追寻自己的梦想和渴望。秋风和穆陵关则是她心中的遥远向往和渴求,象征着她对外界的向往和渴望自由的内心世界。整首诗以简洁明快的语言,通过对景物的描写展示了女子的内心情感,给读者留下了深刻的印象。

此外,诗中运用了对比手法,将红粉妆台的浸湿和眉宇的忧愁与穆陵关的梦境形成鲜明的对照,突出了女子内心的矛盾和无奈。整首诗情感真挚,意境深远,给人一种静谧而凄美的感觉,展现了明代女子内心世界的独特风貌。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“眉黛含愁蹙远山”全诗拼音读音对照参考

jiāng nán yì èr shǒu
江南意(二首)

lù qīn hóng fěn jìng tái bān, méi dài hán chóu cù yuǎn shān.
露侵红粉镜台斑,眉黛含愁蹙远山。
zhǎng zài shēn guī nà shí lù, qiū lái mèng rào mù líng guān.
长在深闺那识路,秋来梦绕穆陵关。

“眉黛含愁蹙远山”平仄韵脚

拼音:méi dài hán chóu cù yuǎn shān
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“眉黛含愁蹙远山”的相关诗句

“眉黛含愁蹙远山”的关联诗句

网友评论


* “眉黛含愁蹙远山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“眉黛含愁蹙远山”出自林敏的 《江南意(二首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。