“曾从洞口送胡麻”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾从洞口送胡麻”出自明代林章的《无题》, 诗句共7个字,诗句拼音为:céng cóng dòng kǒu sòng hú má,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“曾从洞口送胡麻”全诗

《无题》
曾从洞口送胡麻,一隔山门即海涯。
自是仙郎忘旧路,桃花流水不曾差。

分类:

《无题》林章 翻译、赏析和诗意

《无题》

曾从洞口送胡麻,
一隔山门即海涯。
自是仙郎忘旧路,
桃花流水不曾差。

译文:
曾经从山洞口送走胡麻,
一过山门就是辽阔的海岸。
这位仙郎已经忘记了过去的路程,
桃花盛开,流水不停。

诗意和赏析:
这首诗词是明代诗人林章所作,它通过描绘一段旅途中的景色和心境,表达了诗人对自然景色的感悟和对人生的思考。

诗的前两句描述了诗人曾经从山洞口送走胡麻,一过山门就到达了辽阔的海岸。这里的胡麻可以被理解为负担、束缚,而洞口和山门则象征着过去的经历和束缚的边界。通过这两句,诗人表达了一种超越束缚和限制的愿望,渴望追寻自由和广阔的世界。

接下来的两句表达了诗人的心境。诗人自称为仙郎,意味着他已经脱离了尘世的束缚,追求精神上的自由和超脱。他忘记了过去的路程,意味着不再困扰于过去的经历和烦恼,心态开放、豁达。桃花和流水是常见的自然景象,诗人用它们来象征着生命的流动和变化。桃花盛开,流水不停,传递出一种自然的宁静和顺应,诗人希望自己能像桃花和流水一样,顺应自然,放下过去的烦恼,心无旁骛地迎接生活的变化。

整首诗词通过描绘自然景色来表达诗人对自由、开放和超脱的向往,以及对顺应生命流动的思考。它简练而富有意境,给人一种宁静和舒适的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾从洞口送胡麻”全诗拼音读音对照参考

wú tí
无题

céng cóng dòng kǒu sòng hú má, yī gé shān mén jí hǎi yá.
曾从洞口送胡麻,一隔山门即海涯。
zì shì xiān láng wàng jiù lù, táo huā liú shuǐ bù céng chà.
自是仙郎忘旧路,桃花流水不曾差。

“曾从洞口送胡麻”平仄韵脚

拼音:céng cóng dòng kǒu sòng hú má
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾从洞口送胡麻”的相关诗句

“曾从洞口送胡麻”的关联诗句

网友评论


* “曾从洞口送胡麻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾从洞口送胡麻”出自林章的 《无题》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。