“客舍洮水聒”的意思及全诗出处和翻译赏析

客舍洮水聒”出自唐代岑参的《临洮客舍留别祁四》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè shè táo shuǐ guā,诗句平仄:仄仄平仄平。

“客舍洮水聒”全诗

《临洮客舍留别祁四》
无事向边外,至今仍不归。
三年绝乡信,六月未春衣。
客舍洮水聒,孤城胡雁飞。
心知别君后,开口笑应稀。

分类:

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《临洮客舍留别祁四》岑参 翻译、赏析和诗意

《临洮客舍留别祁四》
无事向边外,至今仍不归。
三年绝乡信,六月未春衣。
客舍洮水聒,孤城胡雁飞。
心知别君后,开口笑应稀。

中文译文:
我在无事的情况下,往边塞前进,到如今仍未归来。
三年无人草木联络的消息,六月还未换上春装。
客舍里洮水奔流的声音不断,孤城中胡雁一片飞翔。
心里明白与你告别之后,再开口笑的机会应该很少。

诗意和赏析:
本诗是唐代诗人岑参写给别人的一首留别诗。诗人以第一人称叙述自己出征边关的经历,表达了自己离乡别亲,征战沙场的苦楚之情。诗中通过对客舍、洮水、孤城和雁飞等景物描写,展现了边塞孤寂而壮美的景象。最后两句“心知别君后,开口笑应稀”,表达了诗人深情地与别人分别,再次相见的机会很少的心境。整首诗意深远,情感真挚,通过对客观景物的描写反映出了诗人内心的感受。诗句简练而凝练,形象生动。同时,诗人运用了对比的手法,增强了诗歌的艺术感染力。全诗简洁有力,表达了离乡别亲,壮志未酬的辛酸心境,给人以深刻感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客舍洮水聒”全诗拼音读音对照参考

lín táo kè shè liú bié qí sì
临洮客舍留别祁四

wú shì xiàng biān wài, zhì jīn réng bù guī.
无事向边外,至今仍不归。
sān nián jué xiāng xìn, liù yuè wèi chūn yī.
三年绝乡信,六月未春衣。
kè shè táo shuǐ guā, gū chéng hú yàn fēi.
客舍洮水聒,孤城胡雁飞。
xīn zhī bié jūn hòu, kāi kǒu xiào yīng xī.
心知别君后,开口笑应稀。

“客舍洮水聒”平仄韵脚

拼音:kè shè táo shuǐ guā
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声七曷   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客舍洮水聒”的相关诗句

“客舍洮水聒”的关联诗句

网友评论

* “客舍洮水聒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客舍洮水聒”出自岑参的 《临洮客舍留别祁四》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。