“天边尺牍催归凤”的意思及全诗出处和翻译赏析

天边尺牍催归凤”出自明代刘珏的《挽夏太常仲昭(二首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tiān biān chǐ dú cuī guī fèng,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“天边尺牍催归凤”全诗

《挽夏太常仲昭(二首)》
写经谁复换群鹅,故旧其如死别何。
清泪潺潺流不尽,残星落落已无多。
天边尺牍催归凤,水上孤城隐去骡。
日暮不堪东面望,玉峰依旧碧嵯峨。

分类:

《挽夏太常仲昭(二首)》刘珏 翻译、赏析和诗意

诗词:《挽夏太常仲昭(二首)》

朝代:明代

作者:刘珏

《挽夏太常仲昭(二首)》是明代刘珏所作的一首诗词。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
挽夏太常仲昭(二首)

经谁复换群鹅,
故旧其如死别何。
清泪潺潺流不尽,
残星落落已无多。
天边尺牍催归凤,
水上孤城隐去骡。
日暮不堪东面望,
玉峰依旧碧嵯峨。

诗意:
这首诗词是刘珏挽诗,以寄托对逝去的友人夏太常仲昭的思念之情。诗人描绘了友谊的破碎和失去所带来的伤痛,表达了对逝去友人的哀悼和不舍之情。诗中展现了诗人内心的忧伤和对逝去时光的回忆。

赏析:
这首诗词通过细腻的描写和悲凉的意境,表达了诗人对逝去友人的思念和痛苦。第一首诗的前两句"经谁复换群鹅,故旧其如死别何",表达了友谊的破碎和失去所带来的痛苦。群鹅是象征友谊的动物,而换群鹅则意味着友人的离去,使得曾经亲密的关系变得陌生。第三句"清泪潺潺流不尽"表达了诗人内心的悲伤和眼泪的不停流淌。第四句"残星落落已无多"描绘了逝去时光的残缺和不可挽回的失去。

第二首诗以描绘景物的方式来表达诗人的情感。"天边尺牍催归凤,水上孤城隐去骡"描绘了天边归凤的尺牍和水上隐去的城隍,形象地表达了友人已经远去的事实。最后两句"日暮不堪东面望,玉峰依旧碧嵯峨"则表达了诗人对逝去友人的思念之情。诗中的"玉峰"象征友人的高尚品质和崇高境界,"碧嵯峨"则表达了友人之间的深厚情谊。

这首诗词以简洁、凄美的语言,表达了对逝去友人的思念和痛苦,同时也展现了诗人对友谊和时光流转的深刻思考。诗词的意境悲凉动人,给人以深深的思考和感叹。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天边尺牍催归凤”全诗拼音读音对照参考

wǎn xià tài cháng zhòng zhāo èr shǒu
挽夏太常仲昭(二首)

xiě jīng shuí fù huàn qún é, gù jiù qí rú sǐ bié hé.
写经谁复换群鹅,故旧其如死别何。
qīng lèi chán chán liú bù jìn, cán xīng luò luò yǐ wú duō.
清泪潺潺流不尽,残星落落已无多。
tiān biān chǐ dú cuī guī fèng, shuǐ shàng gū chéng yǐn qù luó.
天边尺牍催归凤,水上孤城隐去骡。
rì mù bù kān dōng miàn wàng, yù fēng yī jiù bì cuó é.
日暮不堪东面望,玉峰依旧碧嵯峨。

“天边尺牍催归凤”平仄韵脚

拼音:tiān biān chǐ dú cuī guī fèng
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天边尺牍催归凤”的相关诗句

“天边尺牍催归凤”的关联诗句

网友评论


* “天边尺牍催归凤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天边尺牍催归凤”出自刘珏的 《挽夏太常仲昭(二首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。