“牛羊散落村墟牧”的意思及全诗出处和翻译赏析

牛羊散落村墟牧”出自明代刘琏的《白杨河》, 诗句共7个字,诗句拼音为:niú yáng sàn luò cūn xū mù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“牛羊散落村墟牧”全诗

《白杨河》
白杨河下春水碧,白杨河边多估客。
东风二月柳条新,却念行人千里隔。
岸上居人才数家,茅茨深处见桃花。
小妇河边汲新水,老翁门外看雏鸦。
桑苗未青麦苗绿,牛羊散落村墟牧
行客年年任往来,居人自住杨河曲。

分类:

《白杨河》刘琏 翻译、赏析和诗意

《白杨河》是明代诗人刘琏所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

白杨河下春水碧,
白杨河边多估客。
东风二月柳条新,
却念行人千里隔。
岸上居人才数家,
茅茨深处见桃花。
小妇河边汲新水,
老翁门外看雏鸦。
桑苗未青麦苗绿,
牛羊散落村墟牧。
行客年年任往来,
居人自住杨河曲。

中文译文:
白杨河下的春水碧蓝,
白杨河边聚集了许多行旅的客人。
东风吹拂二月,柳枝嫩绿,
但我心中思念行路人,千里之隔。
河岸上只有几户居民,
茅草屋深处可见桃花盛开。
年轻妇人在河边汲取清新的水,
老翁坐在门外观看幼小的乌鸦。
桑苗尚未长青,麦苗已经翠绿,
牛羊散落在村庄和牧场。
行旅的人们年复一年地往来,
而居民们则长久地居住在白杨河曲。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了明代乡村白杨河的景象和生活场景,以及行旅人和居民之间的情感与生活状态。

首先,诗人刘琏通过描绘春天的白杨河,表达了春水碧蓝、柳条嫩绿的美丽景色。白杨河边聚集了许多行旅的客人,暗示着这个地方可能是一个重要的交通要道,也可能与商业活动有关。同时,诗人表达了对行旅人的思念,虽然距离遥远,但心中对他们的关注和祝福从未停止。

其次,诗中提到河岸上只有几户居民,他们过着宁静的生活。茅草屋深处的桃花盛开,展现了乡村的宁静和田园的美好。小妇人在河边汲取清新的水,老翁静坐门外看着乌鸦,描绘出一幅质朴而安宁的田园生活场景。这些居民们长期居住在白杨河曲,他们习惯了这里的生活,过着安逸的日子。

最后,诗中还描述了农田的景象。桑苗尚未长青,麦苗已经翠绿,牛羊在村庄和牧场散落。这描绘了农田的季节变迁,展示了乡村的农耕生活和自然的律动。

整首诗以简练、朴实的笔触描绘了明代乡村的自然景色和居民的生活状态,表达了对行旅人的思念和对乡村宁静生活的赞美。诗中融入了对自然、人情和生活的独特感悟,展现了作者对乡村生活的热爱和对行旅人的关怀,同时也传递了一种宁静、朴素而又美好的乡村生活理想。整首诗词以简洁明快的语言,通过对自然景色、人物形象和农田景象的描绘,构建了一个具体而生动的乡村场景,给人一种亲切、质朴的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“牛羊散落村墟牧”全诗拼音读音对照参考

bái yáng hé
白杨河

bái yáng hé xià chūn shuǐ bì, bái yáng hé biān duō gū kè.
白杨河下春水碧,白杨河边多估客。
dōng fēng èr yuè liǔ tiáo xīn, què niàn xíng rén qiān lǐ gé.
东风二月柳条新,却念行人千里隔。
àn shàng jū rén cái shù jiā, máo cí shēn chù jiàn táo huā.
岸上居人才数家,茅茨深处见桃花。
xiǎo fù hé biān jí xīn shuǐ, lǎo wēng mén wài kàn chú yā.
小妇河边汲新水,老翁门外看雏鸦。
sāng miáo wèi qīng mài miáo lǜ, niú yáng sàn luò cūn xū mù.
桑苗未青麦苗绿,牛羊散落村墟牧。
xíng kè nián nián rèn wǎng lái, jū rén zì zhù yáng hé qū.
行客年年任往来,居人自住杨河曲。

“牛羊散落村墟牧”平仄韵脚

拼音:niú yáng sàn luò cūn xū mù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“牛羊散落村墟牧”的相关诗句

“牛羊散落村墟牧”的关联诗句

网友评论


* “牛羊散落村墟牧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“牛羊散落村墟牧”出自刘琏的 《白杨河》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。