“榕城恒雾雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

榕城恒雾雨”出自明代柳应芳的《送钱叔达游闽不遇还吴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:róng chéng héng wù yǔ,诗句平仄:平平平仄仄。

“榕城恒雾雨”全诗

《送钱叔达游闽不遇还吴》
太行闻失路,此地亦沾裳。
世变穷交畏,年还久客伤。
榕城恒雾雨,梨岭异风霜。
归卧苕溪上,长贫是故乡。

分类:

《送钱叔达游闽不遇还吴》柳应芳 翻译、赏析和诗意

《送钱叔达游闽不遇还吴》是明代诗人柳应芳创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
太行山上听说失去了去路,
这里的土地也沾上了我的衣裳。
时世变幻,我这穷人的交往受到畏惧,
岁月长久,作为客居的我感到伤感。
榕城常常笼罩在雾雨之中,
梨岭上却吹来了异样的风霜。
我归来卧在苕溪之畔,
长久的贫穷成了我的故乡。

诗意:
这首诗词表达了作者离乡背井、漂泊他乡的心情,以及对家乡的思念和对长期贫困生活的感慨。诗中通过描绘太行山失去了去路和自己沾染上他乡的风土气息,表达了作者身世无常、困顿交往的困境。同时,作者描述了榕城常有雾雨,而梨岭则有异样的风霜,以此形容他所经历的异乡环境的变化和陌生感。最后,作者归卧在苕溪之上,表示自己回到了家乡,但长期的贫穷却成了他的故乡,暗示了作者对贫困生活的无奈和对家乡的复杂情感。

赏析:
这首诗词通过简洁的语言和独特的意象,传达了作者内心深处的情感和对人生境遇的思考。诗中运用了山川地理和气候特点的描写手法,将自己的心情与环境相结合,增强了诗词的意境和表现力。作者以朴素的语言表达了自己作为一个穷人的辛酸和困顿,以及对家乡的眷恋和对命运的无奈。同时,诗中也透露出作者对于贫穷生活的坚守和对家乡的深情,使诗词在表达情感的同时,展现了作者坚韧不拔的个性和对生活的独特体验。

总体而言,这首诗词以简洁、深沉的语言,传递了作者对家乡的思念和对贫困生活的感慨,展示了明代时期一个普通人的真实生活状态和对命运的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“榕城恒雾雨”全诗拼音读音对照参考

sòng qián shū dá yóu mǐn bù yù hái wú
送钱叔达游闽不遇还吴

tài xíng wén shī lù, cǐ dì yì zhān shang.
太行闻失路,此地亦沾裳。
shì biàn qióng jiāo wèi, nián hái jiǔ kè shāng.
世变穷交畏,年还久客伤。
róng chéng héng wù yǔ, lí lǐng yì fēng shuāng.
榕城恒雾雨,梨岭异风霜。
guī wò tiáo xī shàng, zhǎng pín shì gù xiāng.
归卧苕溪上,长贫是故乡。

“榕城恒雾雨”平仄韵脚

拼音:róng chéng héng wù yǔ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“榕城恒雾雨”的相关诗句

“榕城恒雾雨”的关联诗句

网友评论


* “榕城恒雾雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“榕城恒雾雨”出自柳应芳的 《送钱叔达游闽不遇还吴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。