“行军欢宴疏”的意思及全诗出处和翻译赏析

行军欢宴疏”出自唐代岑参的《行军雪后月夜宴王卿家》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xíng jūn huān yàn shū,诗句平仄:平平平仄平。

“行军欢宴疏”全诗

《行军雪后月夜宴王卿家》
子夜雪华馀,卿家月影初。
酒香薰枕席,炉气暖轩除。
晚岁宦情薄,行军欢宴疏
相逢剩取醉,身外尽空虚。

分类:

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《行军雪后月夜宴王卿家》岑参 翻译、赏析和诗意

**《行军雪后月夜宴王卿家》**

**作者:**岑参
**朝代:**唐代

**原文:**
子夜雪华馀,
卿家月影初。
酒香薰枕席,
炉气暖轩除。
晚岁宦情薄,
行军欢宴疏。
相逢剩取醉,
身外尽空虚。

**译文:**
深夜,雪花仍在飘落,
王卿的家中刚被月光映照。
酒的香味弥漫了床铺,
火炉的热气驱散了寒气。
在人生晚年,官场上的情义渐渐变淡,
出征行军中的欢宴也变得稀少。
如今再相逢,只求畅饮以求醉意,
除此之外,人生似乎都是虚空。

**诗意赏析:**
这首诗描述了岑参在雪后的深夜中,受王卿之邀前往宴请的场景。在这静谧的夜晚,月光和雪花为这个晚会增添了一丝静谧和神秘。

诗中前两句,描述了时间和场景,有一种宁静、幽美的感觉。接下来,酒的香味和火炉的暖意展示了室内的温馨与舒适,与外界的雪夜形成了鲜明的对比。

后面的内容则转为对人生的感慨。诗人描述了随着年龄的增长,官场上的友情变得越来越淡薄,行军时的欢宴也变得越来越少。在这样的背景下,当朋友们再次相聚,他们只希望通过畅饮酒水来找回过去的欢乐,因为除此之外,他们觉得人生似乎都是空虚的。

总的来说,这首诗既描绘了一个温馨的宴会场景,又表达了诗人对人生哲理的深沉思考,显示了岑参深厚的文学功底和对生活的敏锐观察。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行军欢宴疏”全诗拼音读音对照参考

xíng jūn xuě hòu yuè yè yàn wáng qīng jiā
行军雪后月夜宴王卿家

zǐ yè xuě huá yú, qīng jiā yuè yǐng chū.
子夜雪华馀,卿家月影初。
jiǔ xiāng xūn zhěn xí, lú qì nuǎn xuān chú.
酒香薰枕席,炉气暖轩除。
wǎn suì huàn qíng báo, xíng jūn huān yàn shū.
晚岁宦情薄,行军欢宴疏。
xiāng féng shèng qǔ zuì, shēn wài jǐn kōng xū.
相逢剩取醉,身外尽空虚。

“行军欢宴疏”平仄韵脚

拼音:xíng jūn huān yàn shū
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行军欢宴疏”的相关诗句

“行军欢宴疏”的关联诗句

网友评论

* “行军欢宴疏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行军欢宴疏”出自岑参的 《行军雪后月夜宴王卿家》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。