“送君江上雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

送君江上雨”出自明代卢沄的《西亭同朱近臣送沈嘉则口号》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sòng jūn jiāng shàng yǔ,诗句平仄:仄平平仄仄。

“送君江上雨”全诗

《西亭同朱近臣送沈嘉则口号》
送君江上雨,未及梅根渚。
雨急天欲昏,不尽别时语。

分类:

《西亭同朱近臣送沈嘉则口号》卢沄 翻译、赏析和诗意

《西亭同朱近臣送沈嘉则口号》是明代诗人卢沄创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
西亭中,我与朱近臣一同送别沈嘉则,
行船在江上,雨点飘洒,闻到未开的梅花之香。
雨势渐急,天色渐暗,我们的离别之情无法完全表达。

诗意:
这首诗词描绘了明代时期,卢沄与朱近臣一同送别沈嘉则的情景。他们乘坐船只在江上行驶,正值雨季,雨点洒落在他们身上。虽然还未到梅花盛开的季节,但他们通过闻到梅花的香气,感受到了即将到来的春天。然而,天空中的雨变得更加急促,天色也渐渐昏暗,使他们无法充分表达离别之情。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者的感受和情绪。通过描绘雨季送别的情景,诗人展示了离别的无奈和不舍之情。诗中的西亭、江上和雨点等意象,增加了诗词的艺术感和情感共鸣。尽管只是简短的四句诗,却通过细腻的描写和意境的构建,传达了作者对离别的思念和无尽的别时语。整首诗词在简洁中蕴含了深情,给人以一种忧伤而又美丽的感觉,使读者在阅读中产生共鸣,并引起对离别情感的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“送君江上雨”全诗拼音读音对照参考

xī tíng tóng zhū jìn chén sòng shěn jiā zé kǒu hào
西亭同朱近臣送沈嘉则口号

sòng jūn jiāng shàng yǔ, wèi jí méi gēn zhǔ.
送君江上雨,未及梅根渚。
yǔ jí tiān yù hūn, bù jìn bié shí yǔ.
雨急天欲昏,不尽别时语。

“送君江上雨”平仄韵脚

拼音:sòng jūn jiāng shàng yǔ
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“送君江上雨”的相关诗句

“送君江上雨”的关联诗句

网友评论


* “送君江上雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“送君江上雨”出自卢沄的 《西亭同朱近臣送沈嘉则口号》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。