“桑园蚕屋梦家归”的意思及全诗出处和翻译赏析

桑园蚕屋梦家归”出自明代卢沄的《宫词》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sāng yuán cán wū mèng jiā guī,诗句平仄:平平平平仄平平。

“桑园蚕屋梦家归”全诗

《宫词》
暖风吹雨点宫衣,又见桃花满树飞。
忆昨未央春睡里,桑园蚕屋梦家归

分类:

《宫词》卢沄 翻译、赏析和诗意

《宫词》是明代诗人卢沄所作的一首诗词。下面是诗词的中文译文:

暖风吹雨点宫衣,
又见桃花满树飞。
忆昨未央春睡里,
桑园蚕屋梦家归。

这首诗词表达了宫廷生活的柔美与诗意。诗词的赏析如下:

这首诗词以描写春天的景象为主题,通过细腻的描写和婉约的情感展示了宫廷中的春日生活。

首句"暖风吹雨点宫衣",通过描述暖风拂面、细雨点洒在宫廷的衣裳上,展现了春日的柔和气氛。这里的"宫衣"指的是宫廷女子的服饰,意味着整个宫廷都被春天的气息所包围。

第二句"又见桃花满树飞",以桃花为意象,描绘了宫廷中盛开的桃花树,花瓣随风飞舞的美景。桃花象征着繁华和美好,暗示了宫廷中春天的繁荣景象。

接下来两句"忆昨未央春睡里,桑园蚕屋梦家归"则带有一丝淡淡的忧伤。"忆昨未央春睡里"表达了主人公回忆起过去的春日时光,而"桑园蚕屋梦家归"则描绘了主人公梦中回到了家园,重温了过去的美好时光。这里的"桑园"和"蚕屋"暗示了丝绸的产业,与宫廷中的蚕丝相关。

整首诗词以细腻的笔触描绘了宫廷春日的美景,通过对风、雨、花和梦境的描写,展现了宫廷生活中的柔美和闲适。同时,通过回忆和梦境的引入,也给诗词增添了一丝忧伤和离愁,使整首诗词更具情感和思考的深度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“桑园蚕屋梦家归”全诗拼音读音对照参考

gōng cí
宫词

nuǎn fēng chuī yǔ diǎn gōng yī, yòu jiàn táo huā mǎn shù fēi.
暖风吹雨点宫衣,又见桃花满树飞。
yì zuó wèi yāng chūn shuì lǐ, sāng yuán cán wū mèng jiā guī.
忆昨未央春睡里,桑园蚕屋梦家归。

“桑园蚕屋梦家归”平仄韵脚

拼音:sāng yuán cán wū mèng jiā guī
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“桑园蚕屋梦家归”的相关诗句

“桑园蚕屋梦家归”的关联诗句

网友评论


* “桑园蚕屋梦家归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“桑园蚕屋梦家归”出自卢沄的 《宫词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。