“却忆当年别家语”的意思及全诗出处和翻译赏析

却忆当年别家语”出自明代卢沄的《从军行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:què yì dāng nián bié jiā yǔ,诗句平仄:仄仄平平平平仄。

“却忆当年别家语”全诗

《从军行》
朔风吹雪遍南州,未见寒衣到北陬。
却忆当年别家语,谁知头白未封侯。

分类:

《从军行》卢沄 翻译、赏析和诗意

《从军行》是明代诗人卢沄创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
朔风吹雪遍南州,
北方的风雪吹遍南方的城州,
未见寒衣到北陬。
还没有看到冬季的衣物到达北方的边陲。
却忆当年别家语,
却怀念起当年离别家乡的言语,
谁知头白未封侯。
谁知道自己头发已经白了,却仍未能封侯(成就功业)。

诗意:
这首诗词描绘了一个从军的士兵在北方执行使命的情景。朔风吹雪遍南州,形象地表现了严寒的北方气候。诗人感叹自己还没有得到足够的衣物来抵御严寒。然后,他回忆起离别家乡时的情景和亲人的话语,心中充满了思乡之情。最后两句表达了士兵的遗憾,他已经年老,但功业尚未完成,封侯(获得官职和功勋)的梦想未能实现。

赏析:
《从军行》以简洁明快的语言,表达了士兵在北方执行使命的困苦和思乡之情。通过对北方严寒的描绘,诗人展现了军人在艰苦环境中坚忍奋斗的精神。诗词的后半部分,通过回忆和自我反思,表达了士兵内心的无奈和遗憾。诗人年事已高,但功业未能完成,这种无法圆满的心情令人感到同情和思索。整首诗以简短的篇幅传达了军人的忠诚、坚韧和对封侯功勋的向往,有一种深深的凄凉和哀愁之美。这首诗词以个人的经历和情感为基础,通过具象的描写和情感的抒发,触动了读者对人生、坚持和追求的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“却忆当年别家语”全诗拼音读音对照参考

cóng jūn xíng
从军行

shuò fēng chuī xuě biàn nán zhōu, wèi jiàn hán yī dào běi zōu.
朔风吹雪遍南州,未见寒衣到北陬。
què yì dāng nián bié jiā yǔ, shéi zhī tóu bái wèi fēng hóu.
却忆当年别家语,谁知头白未封侯。

“却忆当年别家语”平仄韵脚

拼音:què yì dāng nián bié jiā yǔ
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“却忆当年别家语”的相关诗句

“却忆当年别家语”的关联诗句

网友评论


* “却忆当年别家语”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却忆当年别家语”出自卢沄的 《从军行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。