“归骑已闻珂撼玉”的意思及全诗出处和翻译赏析

归骑已闻珂撼玉”出自明代陆容的《尝酒用前韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī qí yǐ wén kē hàn yù,诗句平仄:平平仄平平仄仄。

“归骑已闻珂撼玉”全诗

《尝酒用前韵》
饮尽君家碧瓮春,香痕狼籍上罗巾。
诗坛不遣前盟负,郎署应怜此会新。
归骑已闻珂撼玉,留人莫待烛销银。
步兵故有风流在,傲杀金貂买醉人。

分类:

作者简介(陆容)

陆容头像

陆容(1436—1497),字文量,号式斋,南直隶苏州府太仓(今属江苏)人。生于明英宗正统元年,卒于孝宗弘治九年,年五十九岁。性至孝,嗜书籍,与张泰、陆釴齐名,时号“娄东三凤”。诗才不及泰、釴,而博学过之。成化二年(1466)进士,授南京主事,进兵部职方郎中。西番进狮子,请大臣往迎,容谏止之。迁浙江右参政,所至有绩。后以忤权贵罢归,卒。生平尤喜聚书和藏书,根据其藏书编次有《式斋藏书目录》。祝允明作有《甘泉陆氏藏书目序》,称他才高多识、雅德硕学,购书多异本。钱谦益称他“好学,居官手不释卷,家藏数万卷,皆手自雠勘”。病故后,其子陆伸,字安甫,汇列其书目,并以新得者,再总为经、史、子、集,合为若干卷。著有《世摘录》、《式斋集》、《菽园杂记》十五卷,《四库总目》王鏊称为明朝记事书第一;又有《式斋集》,并行于世。

《尝酒用前韵》陆容 翻译、赏析和诗意

《尝酒用前韵》是明代诗人陆容创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

饮尽君家碧瓮春,
喝光了君家碧瓮中的春酒,
香痕狼籍上罗巾。
香气散布得到处都是,染上了罗纹的巾帕。

诗坛不遣前盟负,
诗坛不会让前世所立下的誓言落空,
郎署应怜此会新。
朝廷应该珍惜这次相聚的新机会。

归骑已闻珂撼玉,
返程的骑手已经听到了珂瑚撞击玉石的声音,
留人莫待烛销银。
留下的人不要等到蜡烛燃尽,银杯空空。

步兵故有风流在,
步兵中也有风流人物存在,
傲杀金貂买醉人。
他们自豪地杀死了穿金貂的富贵人,为了寻欢作乐。

这首诗词描绘了一个酒宴的场景,将饮酒、诗词、宴会等元素融合在一起。作者描述了喝光了主人家的春酒,香气弥漫四周,留下了醉人的痕迹。他提到诗坛不会让前世的承诺落空,朝廷应该珍惜这次会面的机会。在离开之际,他告诫留下的人不要等到蜡烛燃尽,要及早离去。诗中还提到了步兵中的风流人物,他们傲然杀死了富贵人,展现了他们的豪情壮志。

这首诗词通过对饮宴场景的描绘,表达了作者对酒宴欢乐的享受和对诗词的热爱。同时,诗中还蕴含了对时光流转的思考,以及对人生短暂和欢愉的把握。整体氛围活泼欢快,展现了诗人豪放不羁的个性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归骑已闻珂撼玉”全诗拼音读音对照参考

cháng jiǔ yòng qián yùn
尝酒用前韵

yǐn jǐn jūn jiā bì wèng chūn, xiāng hén láng jí shàng luó jīn.
饮尽君家碧瓮春,香痕狼籍上罗巾。
shī tán bù qiǎn qián méng fù, láng shǔ yīng lián cǐ huì xīn.
诗坛不遣前盟负,郎署应怜此会新。
guī qí yǐ wén kē hàn yù, liú rén mò dài zhú xiāo yín.
归骑已闻珂撼玉,留人莫待烛销银。
bù bīng gù yǒu fēng liú zài, ào shā jīn diāo mǎi zuì rén.
步兵故有风流在,傲杀金貂买醉人。

“归骑已闻珂撼玉”平仄韵脚

拼音:guī qí yǐ wén kē hàn yù
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归骑已闻珂撼玉”的相关诗句

“归骑已闻珂撼玉”的关联诗句

网友评论


* “归骑已闻珂撼玉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归骑已闻珂撼玉”出自陆容的 《尝酒用前韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。