“窘步西斋雨又风”的意思及全诗出处和翻译赏析

窘步西斋雨又风”出自明代陆容的《留天宫寺》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǒng bù xī zhāi yǔ yòu fēng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“窘步西斋雨又风”全诗

《留天宫寺》
闲游几日住天宫,窘步西斋雨又风
睡起床头书帙乱,兴来墙角酒瓶空。
冥蒙野色迎寒碧,狼籍春痕吊落红。
别后只应如杜老,袈裟棋局念旻公。

分类:

作者简介(陆容)

陆容头像

陆容(1436—1497),字文量,号式斋,南直隶苏州府太仓(今属江苏)人。生于明英宗正统元年,卒于孝宗弘治九年,年五十九岁。性至孝,嗜书籍,与张泰、陆釴齐名,时号“娄东三凤”。诗才不及泰、釴,而博学过之。成化二年(1466)进士,授南京主事,进兵部职方郎中。西番进狮子,请大臣往迎,容谏止之。迁浙江右参政,所至有绩。后以忤权贵罢归,卒。生平尤喜聚书和藏书,根据其藏书编次有《式斋藏书目录》。祝允明作有《甘泉陆氏藏书目序》,称他才高多识、雅德硕学,购书多异本。钱谦益称他“好学,居官手不释卷,家藏数万卷,皆手自雠勘”。病故后,其子陆伸,字安甫,汇列其书目,并以新得者,再总为经、史、子、集,合为若干卷。著有《世摘录》、《式斋集》、《菽园杂记》十五卷,《四库总目》王鏊称为明朝记事书第一;又有《式斋集》,并行于世。

《留天宫寺》陆容 翻译、赏析和诗意

《留天宫寺》是明代陆容的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

留天宫寺

闲游几日住天宫,
窘步西斋雨又风。
睡起床头书帙乱,
兴来墙角酒瓶空。

冥蒙野色迎寒碧,
狼籍春痕吊落红。
别后只应如杜老,
袈裟棋局念旻公。

中文译文:

停留在天宫寺

闲逛了几天住在天宫,
窘迫地在西斋行走,又有雨又有风。
醒来时,床头的书籍散乱无序,
兴致来时,墙角的酒瓶已空无一滴。

茫茫蒙蒙的野色迎接着寒冷的青翠,
凌乱的春痕悼念着凋谢的红花。
分别之后,只应该像杜老一样,
穿着袈裟,在棋局中怀念旻公。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了作者在天宫寺的闲逛经历。诗人在天宫寺停留几天,感受到了窘迫的步伐,因为天宫寺里下着雨,刮着风。当他从睡梦中醒来时,发现床头的书籍散乱无序,表达了他内心的焦虑和困惑。而当他心情愉快时,发现墙角的酒瓶已经空了,这或许暗示了他对于逝去欢乐的留恋。

诗中还描绘了大自然的景色。作者用词蒙蒙、迎寒碧来形容野色,表达了一种朦胧而寒冷的感觉。他同时提到了凌乱的春痕和凋谢的红花,这些景象象征着岁月的流转和生命的短暂。这种对自然景色的描绘表达了作者对于时光流逝和生命脆弱性的思考和感慨。

最后两句诗以杜老和旻公作对比,表达了作者对于自己的期许。杜老指的是杜甫,是唐代的著名诗人,他的诗作广泛描写了社会的苦难和人民的疾苦。旻公则是指南宋时期的文学家陆游,他热衷于棋艺,并在棋局中寄托了自己的情感和思考。诗人希望自己能够像他们一样,以淡泊宁静的心态面对生活的起伏和变化。

整首诗词通过对于环境、个人情绪和人生哲理的描绘,传达了对于时光流逝和生命脆弱性的思考,以及对于过去和未来的期许。这种描写方式充满着忧伤和哲理的意味,展现了诗人对于人生的深刻思考和对于内心境遇的表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“窘步西斋雨又风”全诗拼音读音对照参考

liú tiān gōng sì
留天宫寺

xián yóu jǐ rì zhù tiān gōng, jiǒng bù xī zhāi yǔ yòu fēng.
闲游几日住天宫,窘步西斋雨又风。
shuì qǐ chuáng tóu shū zhì luàn, xìng lái qiáng jiǎo jiǔ píng kōng.
睡起床头书帙乱,兴来墙角酒瓶空。
míng méng yě sè yíng hán bì, láng jí chūn hén diào luò hóng.
冥蒙野色迎寒碧,狼籍春痕吊落红。
bié hòu zhǐ yīng rú dù lǎo, jiā shā qí jú niàn mín gōng.
别后只应如杜老,袈裟棋局念旻公。

“窘步西斋雨又风”平仄韵脚

拼音:jiǒng bù xī zhāi yǔ yòu fēng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“窘步西斋雨又风”的相关诗句

“窘步西斋雨又风”的关联诗句

网友评论


* “窘步西斋雨又风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“窘步西斋雨又风”出自陆容的 《留天宫寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。