“絮系游丝肠百结”的意思及全诗出处和翻译赏析

絮系游丝肠百结”出自明代罗焘的《追和石田翁落花诗(二首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xù xì yóu sī cháng bǎi jié,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“絮系游丝肠百结”全诗

《追和石田翁落花诗(二首)》
花随流水去悠悠,几日伤春欲白头。
絮系游丝肠百结,瓣浮细雨泪双流。
秋千院落人孤立,杜宇枝头月一钩。
过眼韶光无计挽,年年空抱别离愁。
¤

分类:

《追和石田翁落花诗(二首)》罗焘 翻译、赏析和诗意

《追和石田翁落花诗(二首)》是明代罗焘创作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
花随流水去悠悠,
几日伤春欲白头。
絮系游丝肠百结,
瓣浮细雨泪双流。
秋千院落人孤立,
杜宇枝头月一钩。
过眼韶光无计挽,
年年空抱别离愁。

诗意:
这首诗词以落花为主题,表达了人生短暂、时光易逝的感慨。诗人通过描绘花随流水漂去,几天之内伤春即将白发苍苍的景象,表现了岁月无情,光阴荏苒的主题。同时,诗中描绘了花瓣如细雨泪水般漂浮,以及人在秋千院落中孤立无依的形象,表达了离别和失落之情。最后两句表达了时光流逝无法挽回,每年都只能空怀着别离之愁。

赏析:
这首诗词通过描绘落花的形象,抒发了诗人对时光流逝、人事易改的感慨。诗人运用了形象生动的语言描绘了花随流水漂去的景象,以及花瓣如泪水漂浮的意象,使诗词更加深入人心。秋千院落中人孤立的描写,增加了孤独和离别的情感色彩。最后两句表达了作者对时光流逝的无奈和无法挽回的悲伤之情。整首诗词情感真挚,语言简练,通过艺术的形象描绘和细腻的感情表达,使读者产生共鸣,思考人生的短暂和岁月的流转。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“絮系游丝肠百结”全诗拼音读音对照参考

zhuī hé shí tián wēng luò huā shī èr shǒu
追和石田翁落花诗(二首)

huā suí liú shuǐ qù yōu yōu, jǐ rì shāng chūn yù bái tóu.
花随流水去悠悠,几日伤春欲白头。
xù xì yóu sī cháng bǎi jié, bàn fú xì yǔ lèi shuāng liú.
絮系游丝肠百结,瓣浮细雨泪双流。
qiū qiān yuàn luò rén gū lì, dù yǔ zhī tóu yuè yī gōu.
秋千院落人孤立,杜宇枝头月一钩。
guò yǎn sháo guāng wú jì wǎn, nián nián kōng bào bié lí chóu.
过眼韶光无计挽,年年空抱别离愁。
¤

“絮系游丝肠百结”平仄韵脚

拼音:xù xì yóu sī cháng bǎi jié
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“絮系游丝肠百结”的相关诗句

“絮系游丝肠百结”的关联诗句

网友评论


* “絮系游丝肠百结”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“絮系游丝肠百结”出自罗焘的 《追和石田翁落花诗(二首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。