“时时对兰竹”的意思及全诗出处和翻译赏析

时时对兰竹”出自明代马湘兰的《怆别》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shí shí duì lán zhú,诗句平仄:平平仄平平。

“时时对兰竹”全诗

《怆别》
病骨淹长昼,王生曾见怜。
时时对兰竹,夜夜集诗篇。
寒雨三江信,秋风一夜眠。
深闺无个事,终日望归船。

分类:

《怆别》马湘兰 翻译、赏析和诗意

诗词:《怆别》
朝代:明代
作者:马湘兰

病骨淹长昼,
王生曾见怜。
时时对兰竹,
夜夜集诗篇。
寒雨三江信,
秋风一夜眠。
深闺无个事,
终日望归船。

中文译文:
病骨淹长昼,
身患疾病,整日难以入眠。
王生曾见怜,
曾经有人王生曾经对我表示过同情和怜悯。
时时对兰竹,
时常对着花草兰竹倾诉心声。
夜夜集诗篇,
每晚都聚集诗文作品。
寒雨三江信,
寒雨连绵不断,三江流域的消息传来。
秋风一夜眠,
秋风吹拂整夜,我难以安眠。
深闺无个事,
深宅、隐居的女子没有事情可做。
终日望归船,
整日期盼着归船的到来。

诗意和赏析:
这首诗词是明代诗人马湘兰的作品,描绘了一位身患病痛的女子在深闺中的离别之情。诗中的女子患病久病不愈,整日在长夜中无法入眠。她曾经受到过王生的怜悯和关注,时常在深闺中对着兰竹倾诉自己的心声,并夜夜写下诗篇,表达内心的情感。寒雨连绵不断,三江流域的消息时常传来,而秋风的吹拂更加使得她难以入眠。她作为一个深居闺中的女子,生活单调无趣,整日期盼着归船的到来,渴望重返外界的繁华和自由。

这首诗词通过描绘女子的心理状况和离别之苦,表达了对病痛的痛苦、对过去温暖关怀的怀念以及对自由的向往。作者运用自然景物的描绘和女子内心的感受,展现了离别的凄凉和思念之情,同时也反映了当时深闺女子的困境和无奈。

整首诗词以简洁明了的语言表达出女子内心的孤独和痛苦,情感真挚,意境深远。读者在赏析这首诗词时可以感受到作者对离别的怅惘之情,以及对自由和温暖的渴望,同时也反思了当时女性在封建社会中的局限和无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“时时对兰竹”全诗拼音读音对照参考

chuàng bié
怆别

bìng gǔ yān zhǎng zhòu, wáng shēng céng jiàn lián.
病骨淹长昼,王生曾见怜。
shí shí duì lán zhú, yè yè jí shī piān.
时时对兰竹,夜夜集诗篇。
hán yǔ sān jiāng xìn, qiū fēng yī yè mián.
寒雨三江信,秋风一夜眠。
shēn guī wú gè shì, zhōng rì wàng guī chuán.
深闺无个事,终日望归船。

“时时对兰竹”平仄韵脚

拼音:shí shí duì lán zhú
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“时时对兰竹”的相关诗句

“时时对兰竹”的关联诗句

网友评论


* “时时对兰竹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“时时对兰竹”出自马湘兰的 《怆别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。