“旅游换得头毛落”的意思及全诗出处和翻译赏析

旅游换得头毛落”出自明代马之骏的《伏枕四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǚ yóu huàn dé tóu máo luò,诗句平仄:仄平仄平平平仄。

“旅游换得头毛落”全诗

《伏枕四首》
力浅阶除步不齐,屡呼筇竹代提携。
难随徐福求神枣,且学卢生赋病梨。
送目岭云行片片,归心池藻梦萋萋。
旅游换得头毛落,何待前林杜宇啼。
¤

分类:

《伏枕四首》马之骏 翻译、赏析和诗意

《伏枕四首》是明代马之骏的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

伏枕四首

力浅阶除步不齐,
屡呼筇竹代提携。
难随徐福求神枣,
且学卢生赋病梨。

送目岭云行片片,
归心池藻梦萋萋。
旅游换得头毛落,
何待前林杜宇啼。

译文:

躺在枕头上写的四首诗,

力量不足,爬阶梯时步调不齐,
多次呼唤着竹竿代替双手支持。
难以如同徐福一样寻找神奇的枣子,
暂且学习卢生写病梨的作品。

望着远处的山峦,云彩片片飘行,
回到内心,池塘的水藻如梦般飘渺。
旅游中换来的头发掉落,
何必等待前方的林中杜鹃鸟鸣叫呢。

诗意:

这首诗词表达了作者的一种无奈和追求的心情。作者感叹自己的力量不足,无法达到理想的境地,希望能有人代替自己完成一些重要的事情。他也意识到要寻求奇迹般的事情是困难的,因此决定先学习那些写病梨的作品,以求有所启发。

诗中还表现了作者对自然景物的观察和感受。他望着远处的山峦和飘浮的云彩,内心回归于平静的池塘,感受到其中水藻的梦幻般的美丽。然而,他也意识到旅途中的辛劳和损失,不再等待前方的杜鹃鸟鸣叫来安慰自己。

赏析:

《伏枕四首》以简洁明快的语言表达了作者的心情和对生活的感悟。诗中透露出一种努力和无奈并存的情感,体现了明代文人的风格。

通过对自然景物的描绘,诗中展现了作者对美的追求和对自然的敬畏之情。同时,作者也通过对自巧妙的比喻和意象的使用,将个人的感受与更广阔的意义联系起来,使诗词具备了较高的艺术性。

整体而言,《伏枕四首》通过简短而精练的语言,表达了作者对力量不足和追求的矛盾心理,以及对自然和人生的感悟,展现了明代文人的审美情趣和思想境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“旅游换得头毛落”全诗拼音读音对照参考

fú zhěn sì shǒu
伏枕四首

lì qiǎn jiē chú bù bù qí, lǚ hū qióng zhú dài tí xié.
力浅阶除步不齐,屡呼筇竹代提携。
nán suí xú fú qiú shén zǎo, qiě xué lú shēng fù bìng lí.
难随徐福求神枣,且学卢生赋病梨。
sòng mù lǐng yún xíng piàn piàn, guī xīn chí zǎo mèng qī qī.
送目岭云行片片,归心池藻梦萋萋。
lǚ yóu huàn dé tóu máo luò, hé dài qián lín dù yǔ tí.
旅游换得头毛落,何待前林杜宇啼。
¤

“旅游换得头毛落”平仄韵脚

拼音:lǚ yóu huàn dé tóu máo luò
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“旅游换得头毛落”的相关诗句

“旅游换得头毛落”的关联诗句

网友评论


* “旅游换得头毛落”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旅游换得头毛落”出自马之骏的 《伏枕四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。