“寻春走马阊门去”的意思及全诗出处和翻译赏析

寻春走马阊门去”出自明代梦苏道人的《别后歌丽制不觉引满大醉醉中成四绝句奉纳》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xún chūn zǒu mǎ chāng mén qù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“寻春走马阊门去”全诗

《别后歌丽制不觉引满大醉醉中成四绝句奉纳》
假节何年使蜀川,宿期空老霅溪边。
寻春走马阊门去,几处银筝误拂弦。

分类:

《别后歌丽制不觉引满大醉醉中成四绝句奉纳》梦苏道人 翻译、赏析和诗意

《别后歌丽制不觉引满大醉醉中成四绝句奉纳》是一首明代的诗词,作者是梦苏道人。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
假节何年使蜀川,
宿期空老霅溪边。
寻春走马阊门去,
几处银筝误拂弦。

诗意:
这首诗词描绘了诗人离别后的心境和情感。诗人在蜀川度过了一段美好的时光,现在却不得不离开。他对于离别的时间和原因产生了疑问,心中充满了无奈和惋惜。诗人宿在霅溪边,等待着某个约定的时刻,但是等待的时间变得空洞而久远,悲伤和无助在他的内心中交织。然后诗人决定去寻找春天的气息,他骑着马匆匆离去,前往阊门。但是他发现自己错过了几处演奏银筝的地方,错过了美好的音乐和难忘的时光。

赏析:
这首诗词以离别为主题,表达了诗人对离别的痛苦和无奈之情。诗中运用了婉转的语言,通过描绘诗人的心境和行动,展现了他内心的纷乱和无奈。诗人对离别的时间和原因有所困惑,这体现了他对别离的无奈和不舍之情。他在等待的过程中感到孤独和空虚,同时又希望能够找到春天的气息,寻求一丝安慰和希望。但是他却在匆忙中错过了美好的事物,这更加增添了他内心的悲伤和遗憾。整首诗词以简洁而含蓄的语言表达了离别的痛苦和对逝去时光的追忆,使人产生共鸣和感叹。

总体而言,这首诗词通过描绘诗人内心的纷乱和对离别的思考,表达了人们在别离时的痛苦和无奈之情。它以简练的语言和婉转的形象描写,将读者带入诗人的心境,引发共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寻春走马阊门去”全诗拼音读音对照参考

bié hòu gē lì zhì bù jué yǐn mǎn dà zuì zuì zhōng chéng sì jué jù fèng nà
别后歌丽制不觉引满大醉醉中成四绝句奉纳

jiǎ jié hé nián shǐ shǔ chuān, sù qī kōng lǎo zhà xī biān.
假节何年使蜀川,宿期空老霅溪边。
xún chūn zǒu mǎ chāng mén qù, jǐ chù yín zhēng wù fú xián.
寻春走马阊门去,几处银筝误拂弦。

“寻春走马阊门去”平仄韵脚

拼音:xún chūn zǒu mǎ chāng mén qù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寻春走马阊门去”的相关诗句

“寻春走马阊门去”的关联诗句

网友评论


* “寻春走马阊门去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寻春走马阊门去”出自梦苏道人的 《别后歌丽制不觉引满大醉醉中成四绝句奉纳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。