“偶因闻雁又沾裳”的意思及全诗出处和翻译赏析

偶因闻雁又沾裳”出自明代米云卿的《冬夜怀归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ǒu yīn wén yàn yòu zhān shang,诗句平仄:仄平平仄仄平。

“偶因闻雁又沾裳”全诗

《冬夜怀归》
寒风飒飒夜苍苍,腊月江城卧雪霜。
只为食鱼常作客,偶因闻雁又沾裳
青山梦里行难到,白发愁中镊更长。
不见北堂萱草色,忧心那得暂相忘。

分类:

《冬夜怀归》米云卿 翻译、赏析和诗意

《冬夜怀归》是明代诗人米云卿的作品。这首诗描绘了一个冬夜归乡的情景,表达了诗人对故乡的思念和忧愁之情。

寒风飒飒夜苍苍,腊月江城卧雪霜。
这里描写了冬夜的寒冷,寒风凛冽,大地覆盖着白雪和霜冰。诗人似乎是在江城,躺在寒冷的雪地上。

只为食鱼常作客,偶因闻雁又沾裳。
诗人在外地为了生活而劳作,以捕鱼为生,经常是一个客人身份。但是偶尔听到雁鸣声,也会沾湿自己的衣襟。这里表达了诗人渴望回到故乡的愿望,因为雁声常常被视为归乡的象征。

青山梦里行难到,白发愁中镊更长。
诗人梦中想去的青山遥不可及,行路艰难。他的忧愁使他的白发变得更加苍老。这里表达了诗人对归乡之路的渴望,但又感到无奈和困惑。

不见北堂萱草色,忧心那得暂相忘。
诗人忧心忡忡,思念家乡的北堂和那里的萱草,萱草是一种花草,常常被用来象征故乡的美好景色。诗人无法忘却忧虑,无法暂时忘记忧心事。这里表达了诗人对家乡的思念和对现实困境的无奈。

整体而言,这首诗以冬夜归乡的场景为背景,通过描绘寒冷的环境和诗人内心的思绪,表达了对家乡的思念和忧愁之情。诗人通过对自然景物和内心感受的描写,展示了他在异乡的辛酸和对归乡的渴望,同时也表达了对现实困境的无奈与忧虑。这首诗词充满了对故乡的思念和对生活的忧愁,通过细腻的描写和情感的抒发,使读者能够感受到诗人内心世界的悲凉与孤寂。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“偶因闻雁又沾裳”全诗拼音读音对照参考

dōng yè huái guī
冬夜怀归

hán fēng sà sà yè cāng cāng, là yuè jiāng chéng wò xuě shuāng.
寒风飒飒夜苍苍,腊月江城卧雪霜。
zhǐ wèi shí yú cháng zuò kè, ǒu yīn wén yàn yòu zhān shang.
只为食鱼常作客,偶因闻雁又沾裳。
qīng shān mèng lǐ xíng nán dào, bái fà chóu zhōng niè gèng zhǎng.
青山梦里行难到,白发愁中镊更长。
bú jiàn běi táng xuān cǎo sè, yōu xīn nà de zàn xiāng wàng.
不见北堂萱草色,忧心那得暂相忘。

“偶因闻雁又沾裳”平仄韵脚

拼音:ǒu yīn wén yàn yòu zhān shang
平仄:仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“偶因闻雁又沾裳”的相关诗句

“偶因闻雁又沾裳”的关联诗句

网友评论


* “偶因闻雁又沾裳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“偶因闻雁又沾裳”出自米云卿的 《冬夜怀归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。