“复看征橐去匆匆”的意思及全诗出处和翻译赏析

复看征橐去匆匆”出自明代明沈定王的《送吕中甫还四明和程太守韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fù kàn zhēng tuó qù cōng cōng,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“复看征橐去匆匆”全诗

《送吕中甫还四明和程太守韵》
复看征橐去匆匆,况是春山暮雪中。
旧社音书王屋下,老年杖履镜湖东。
金鹅楼隐沧洲月,木阜松含碧落风。
别后有怀谁共写,只应惆怅数南鸿。

分类:

《送吕中甫还四明和程太守韵》明沈定王 翻译、赏析和诗意

这首诗词《送吕中甫还四明和程太守韵》是明代作家沈定王所作。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
再次看着征途上匆匆离去的背影,
何况是春天的山野中央下起了暮雪。
往日的社交之声传到了王屋下,
年老的我拄着拐杖穿过镜湖东边。
金鹅楼隐匿在沧洲的月色中,
木阜上的松树吹着碧落的风。
分别之后心中怀念着与谁共同写作,
只能感到凄怅,南方的雁已数不清。

诗意:
这首诗词描述了明代时期,沈定王送别吕中甫和程太守的场景。诗中描绘了离别时匆忙离去的背影,以及春天山野中下起的暮雪,暗示了时光的迅速流逝和人事的无常。诗人表达了对过去社交场合的怀念,同时也表现了年老之后的孤寂和对离别的思念之情。最后几句表达了诗人对离别后与谁共同写作的怀念,感叹南方的雁已经数不清,暗示了离别带来的孤独和思念之情。

赏析:
这首诗词以简洁而含蓄的语言表达了离别的情感和对时光流逝的感慨。诗人通过描绘离别时的背影和春天的暮雪,以及老年时的孤独和思念之情,展现了人生经历中的离合悲欢和岁月的无情。诗人借景抒情,以自然景物和个人情感相结合的方式,表达了对过去的回忆和对未来的思考。整首诗词情感深沉,意境幽远,通过简短的文字勾勒出了离别的伤感和对往事的留恋。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“复看征橐去匆匆”全诗拼音读音对照参考

sòng lǚ zhōng fǔ hái sì míng hé chéng tài shǒu yùn
送吕中甫还四明和程太守韵

fù kàn zhēng tuó qù cōng cōng, kuàng shì chūn shān mù xuě zhōng.
复看征橐去匆匆,况是春山暮雪中。
jiù shè yīn shū wáng wū xià, lǎo nián zhàng lǚ jìng hú dōng.
旧社音书王屋下,老年杖履镜湖东。
jīn é lóu yǐn cāng zhōu yuè, mù fù sōng hán bì luò fēng.
金鹅楼隐沧洲月,木阜松含碧落风。
bié hòu yǒu huái shuí gòng xiě, zhǐ yīng chóu chàng shù nán hóng.
别后有怀谁共写,只应惆怅数南鸿。

“复看征橐去匆匆”平仄韵脚

拼音:fù kàn zhēng tuó qù cōng cōng
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“复看征橐去匆匆”的相关诗句

“复看征橐去匆匆”的关联诗句

网友评论


* “复看征橐去匆匆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“复看征橐去匆匆”出自明沈定王的 《送吕中甫还四明和程太守韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。