“纶钓许相随”的意思及全诗出处和翻译赏析

纶钓许相随”出自明代彭年的《奉同衡翁太史诸公游子慎山四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lún diào xǔ xiāng suí,诗句平仄:平仄仄平平。

“纶钓许相随”全诗

《奉同衡翁太史诸公游子慎山四首》
飞褴凌丹蹻,雕轩俯碧漪。
晴峰浮倒影,烟柳漾轻丝。
翡翠低还掠,鸳鸯住不疑。
接?何必整,纶钓许相随
¤

分类:

《奉同衡翁太史诸公游子慎山四首》彭年 翻译、赏析和诗意

《奉同衡翁太史诸公游子慎山四首》是明代诗人彭年创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

飞褴凌丹蹻,
雕轩俯碧漪。
晴峰浮倒影,
烟柳漾轻丝。
翡翠低还掠,
鸳鸯住不疑。
接?何必整,
纶钓许相随。

中文译文:
飞翔的彩霞穿行于红色的山峦之间,
雕刻的轩车俯瞰碧波荡漾。
晴朗的峰巅映照倒影,
烟雾中的柳树摇曳着轻柔的丝线。
翡翠鸟低飞掠而过,
鸳鸯鸟安静地栖息,不起疑心。
相互牵扯的渔线何必整理得整齐,
随心所欲地与渔人一同垂钓。

诗意和赏析:
《奉同衡翁太史诸公游子慎山四首》以描绘山水景色和垂钓情景为主题。诗人以简洁而生动的语言描述了山峦、湖泊和自然景观,通过细腻的描写,展现了大自然的美丽和宁静。

首先,诗中的"飞褴凌丹蹻"描绘了彩霞飞翔于红色的山峦之间,给人以壮美的视觉感受。接着,"雕轩俯碧漪"描述了雕刻的轩车俯瞰着碧波荡漾的湖水,展示了山水的宁静和优美。

接下来,诗人运用倒影和轻丝的形象,描绘了晴朗的山峰在湖面上倒映出的景象,以及烟雾中柳树轻柔的摇曳,给人以恬静和柔美的感觉。

诗的后半部分,通过翡翠鸟低飞掠过和鸳鸯鸟安静栖息的对比,表达了自然界中不同生物的和谐共存,以及它们对周围环境的信任和舒适感。

最后两句"接?何必整,纶钓许相随"表达了诗人对垂钓自然的态度。他认为,渔线不必过于整齐,而是应该随心所欲地与渔人一同垂钓,表达了一种自由随意、与自然和谐相处的情感。

整首诗词以简练的语言描绘了山水景色和垂钓情境,展现了自然之美和人与自然之间的和谐关系。通过对自然景观的细腻描绘和对垂钓态度的表达,诗人彭年传达了对自然的热爱和对自由自在生活态度的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“纶钓许相随”全诗拼音读音对照参考

fèng tóng héng wēng tài shǐ zhū gōng yóu zǐ shèn shān sì shǒu
奉同衡翁太史诸公游子慎山四首

fēi lán líng dān juē, diāo xuān fǔ bì yī.
飞褴凌丹蹻,雕轩俯碧漪。
qíng fēng fú dào yǐng, yān liǔ yàng qīng sī.
晴峰浮倒影,烟柳漾轻丝。
fěi cuì dī hái lüè, yuān yāng zhù bù yí.
翡翠低还掠,鸳鸯住不疑。
jiē? hé bì zhěng, lún diào xǔ xiāng suí.
接?何必整,纶钓许相随。
¤

“纶钓许相随”平仄韵脚

拼音:lún diào xǔ xiāng suí
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“纶钓许相随”的相关诗句

“纶钓许相随”的关联诗句

网友评论


* “纶钓许相随”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“纶钓许相随”出自彭年的 《奉同衡翁太史诸公游子慎山四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。