“因思安丰妇”的意思及全诗出处和翻译赏析

因思安丰妇”出自明代钱王孙妻的《闲居杂书示王孙(二首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīn sī ān fēng fù,诗句平仄:平平平平仄。

“因思安丰妇”全诗

《闲居杂书示王孙(二首)》
长笑里俗儿,闺中相尔汝。
因思安丰妇,由来卿婿古。

分类:

《闲居杂书示王孙(二首)》钱王孙妻 翻译、赏析和诗意

《闲居杂书示王孙(二首)》是明代钱王孙妻所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
长笑里俗儿,
闺中相尔汝。
因思安丰妇,
由来卿婿古。

诗意:
这首诗词表达了作者对儿女之间的亲情和对丈夫的思念之情。诗中的“长笑里俗儿”是指作者对自己的儿女,表示她对他们的爱和欢乐。而“闺中相尔汝”则是在表达母女之间的情感交流,作者将自己与女儿相对而坐,以示亲近。接下来的两句“因思安丰妇,由来卿婿古”则表达了作者对丈夫的思念之情。她思念着丈夫,同时也以古代卿婿(丈夫)的身份自居,强调了夫妻之间的情感和婚姻的尊贵。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言展现了家庭之间的温暖和亲情。作者通过“长笑里俗儿”和“闺中相尔汝”这两句,表达了她对子女的深深的爱和快乐。同时,她通过“因思安丰妇,由来卿婿古”这两句,表达了对丈夫的思念和对婚姻的珍视。整首诗词以家庭为中心,表达了作者对家庭幸福的向往和对家庭成员之间情感的重视。

这首诗词使用简练的语言,意境清新,情感真挚。通过简洁而富有表情的文字,作者成功地传达了对家庭的深情厚意。同时,她也展示了作为妻子和母亲的身份所带来的喜悦和满足感。整首诗词给人以温馨、幸福的感受,让读者在诗词中感受到了家庭的温暖和亲情的力量。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“因思安丰妇”全诗拼音读音对照参考

xián jū zá shū shì wáng sūn èr shǒu
闲居杂书示王孙(二首)

cháng xiào lǐ sú ér, guī zhōng xiāng ěr rǔ.
长笑里俗儿,闺中相尔汝。
yīn sī ān fēng fù, yóu lái qīng xù gǔ.
因思安丰妇,由来卿婿古。

“因思安丰妇”平仄韵脚

拼音:yīn sī ān fēng fù
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有  (仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“因思安丰妇”的相关诗句

“因思安丰妇”的关联诗句

网友评论


* “因思安丰妇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“因思安丰妇”出自钱王孙妻的 《闲居杂书示王孙(二首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。