“坠叶飘花难再复”的意思及全诗出处和翻译赏析

坠叶飘花难再复”出自明代丘刘的《悼长孺(四首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhuì yè piāo huā nán zài fù,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“坠叶飘花难再复”全诗

《悼长孺(四首)》
窗残夜月人何在,一见清明一改容。
坠叶飘花难再复,生离死别恨无穷。

分类:

《悼长孺(四首)》丘刘 翻译、赏析和诗意

《悼长孺(四首)》是明代丘刘所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文:

《悼长孺(四首)》

窗外残落的月光,人在何方?
一见清明,容颜已改变。
凋零的叶片和飘落的花朵,再也无法重归旧貌,
生与离别,死与别离,悲恨无尽。

这首诗词表达了诗人对逝去的亲友的思念和悼念之情。诗词以窗外夜晚的残月为起点,表现了诗人内心的孤寂和迷茫,他不知道逝去的亲友在哪里。当他在清明时节再次见到月光时,他发现自己的容颜已经改变,这里可以理解为诗人自己的变化或者是对亲友之死的反思。

接着,诗词通过描绘凋零的叶片和飘落的花朵,表达了一种无法回到过去的无奈和绝望。这些景物的凋谢和消失象征着生命的短暂和无常,再也无法恢复旧日的美好。

最后两句"生离死别恨无穷"表达了诗人对生与离别、死与别离的无尽悲恨之情。这些经历和感受使得他无法释怀,悲伤和痛苦无法终结。

整首诗词通过对自然景物的描写和对内心感受的抒发,表达了诗人对逝去亲友的思念之情和对生命无常的感慨。同时,它也唤起了读者对亲情和生命意义的思考,呈现了一种深沉而哀怨的诗意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“坠叶飘花难再复”全诗拼音读音对照参考

dào zhǎng rú sì shǒu
悼长孺(四首)

chuāng cán yè yuè rén hé zài, yī jiàn qīng míng yī gǎi róng.
窗残夜月人何在,一见清明一改容。
zhuì yè piāo huā nán zài fù, shēng lí sǐ bié hèn wú qióng.
坠叶飘花难再复,生离死别恨无穷。

“坠叶飘花难再复”平仄韵脚

拼音:zhuì yè piāo huā nán zài fù
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥  (仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“坠叶飘花难再复”的相关诗句

“坠叶飘花难再复”的关联诗句

网友评论


* “坠叶飘花难再复”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“坠叶飘花难再复”出自丘刘的 《悼长孺(四首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。