“窗帘花影听莺语”的意思及全诗出处和翻译赏析

窗帘花影听莺语”出自明代阮孝思的《简虞胜伯》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chuāng lián huā yǐng tīng yīng yǔ,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“窗帘花影听莺语”全诗

《简虞胜伯》
巷南巷北稀相见,奈彼村头泥泞何。
入手酒杯嗟有限,经心春事苦无多。
窗帘花影听莺语,明月箫声唤鹤驮。
近报太湖新水阔,几时鼓枻共君过?

分类:

《简虞胜伯》阮孝思 翻译、赏析和诗意

《简虞胜伯》是明代阮孝思创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
巷南巷北稀相见,
奈彼村头泥泞何。
入手酒杯嗟有限,
经心春事苦无多。
窗帘花影听莺语,
明月箫声唤鹤驮。
近报太湖新水阔,
几时鼓枻共君过?

诗意:
这首诗词描述了诗人与朋友虞胜伯相聚的场景。诗人和虞胜伯在巷子里相遇,但由于村头的道路泥泞不堪,他们的相见十分稀少。诗人感叹酒杯中的美酒有限,心中的春事苦无多。他们通过窗帘看花影听莺语,明月的箫声唤醒了伴随鹤驮归来的人。最后,诗人询问虞胜伯,太湖的新水变得宽广了,何时一起乘船共游太湖?

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了诗人与朋友虞胜伯的相聚之情。诗中运用了对比的手法,通过巷子和村头泥泞的对比,展示了他们相见的困难和稀少。诗人的内心感叹和期待透过限制的表达,增加了情感的层次。

诗词的后半部分通过窗帘花影、莺语和明月箫声,营造出一种宁静而美好的氛围。诗人用这些景象和声音,描绘了他们相见的情景,同时也表达了对友谊和自然之美的向往。最后一句询问太湖的新水阔与诗人期待与朋友共游太湖的心情相呼应,透露出对友情和自由的向往。

整首诗词情感真挚,通过简洁而富有意境的描写,展示了诗人对友情和自然之美的追求和渴望。同时,也引发了读者对友谊和自由的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“窗帘花影听莺语”全诗拼音读音对照参考

jiǎn yú shèng bó
简虞胜伯

xiàng nán xiàng běi xī xiāng jiàn, nài bǐ cūn tóu ní nìng hé.
巷南巷北稀相见,奈彼村头泥泞何。
rù shǒu jiǔ bēi jiē yǒu xiàn, jīng xīn chūn shì kǔ wú duō.
入手酒杯嗟有限,经心春事苦无多。
chuāng lián huā yǐng tīng yīng yǔ, míng yuè xiāo shēng huàn hè tuó.
窗帘花影听莺语,明月箫声唤鹤驮。
jìn bào tài hú xīn shuǐ kuò, jǐ shí gǔ yì gòng jūn guò?
近报太湖新水阔,几时鼓枻共君过?

“窗帘花影听莺语”平仄韵脚

拼音:chuāng lián huā yǐng tīng yīng yǔ
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“窗帘花影听莺语”的相关诗句

“窗帘花影听莺语”的关联诗句

网友评论


* “窗帘花影听莺语”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“窗帘花影听莺语”出自阮孝思的 《简虞胜伯》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。