“一咏河梁黯自惊”的意思及全诗出处和翻译赏析

一咏河梁黯自惊”出自明代沈天孙的《送西升秋试时七夕前二日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī yǒng hé liáng àn zì jīng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“一咏河梁黯自惊”全诗

《送西升秋试时七夕前二日》
一咏河梁黯自惊,兰舟叠鼓送君行。
朱弦暗度销魂曲,银管吹残唱别声。
露下西泠秋影白,烟深灵鹫月华清。
翻怜后夜双星渡,何事人间唱渭城?

分类:

《送西升秋试时七夕前二日》沈天孙 翻译、赏析和诗意

《送西升秋试时七夕前二日》是一首明代沈天孙创作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
一咏河梁黯自惊,
兰舟叠鼓送君行。
朱弦暗度销魂曲,
银管吹残唱别声。
露下西泠秋影白,
烟深灵鹫月华清。
翻怜后夜双星渡,
何事人间唱渭城?

诗意和赏析:
这首诗描绘了送别西升参加秋试的场景,时间是在七夕前两天。诗人以细腻的笔触表达了自己的情感和对友人的祝福。

首先,诗人感叹河梁的景色黯淡,暗示着他内心的悲伤和不舍之情。兰舟叠鼓的声音伴随着送别的行程,象征着庄重和悲壮的氛围。

接着,诗人让读者感受到一种深情的离别气氛。他提到了朱弦暗度的销魂曲,形容了离别时的哀愁和悲切之情。银管吹奏的别离之声在空气中回荡,意味着离别的不舍和感伤。

诗人通过描绘景色来增强离别的情感。夜露滴下,映照出西泠的秋影,白色的光芒透过露珠的折射,凸显了秋天的清朗。烟雾笼罩着灵鹫山,月光洒在清辉之中,创造出一种幽静而神秘的氛围。

最后两句是诗人对友人的祝福和嘱托。他表达了对友人在离别后平安归来的期待,以及对友人在渭城的安好之情。这里的“双星渡”指的是河上的船,象征着友人回程的航行。

整首诗以别离为主题,通过细腻的描写展现了作者对离别的痛苦和思念之情,同时也表达了对友人的祝福和期待。通过景色的描绘,诗人创造出了一种凄美而充满情感的离别氛围,使读者在阅读中感受到了离别之苦和友情之深。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一咏河梁黯自惊”全诗拼音读音对照参考

sòng xī shēng qiū shì shí qī xī qián èr rì
送西升秋试时七夕前二日

yī yǒng hé liáng àn zì jīng, lán zhōu dié gǔ sòng jūn xíng.
一咏河梁黯自惊,兰舟叠鼓送君行。
zhū xián àn dù xiāo hún qū, yín guǎn chuī cán chàng bié shēng.
朱弦暗度销魂曲,银管吹残唱别声。
lù xià xī líng qiū yǐng bái, yān shēn líng jiù yuè huá qīng.
露下西泠秋影白,烟深灵鹫月华清。
fān lián hòu yè shuāng xīng dù, hé shì rén jiān chàng wèi chéng?
翻怜后夜双星渡,何事人间唱渭城?

“一咏河梁黯自惊”平仄韵脚

拼音:yī yǒng hé liáng àn zì jīng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一咏河梁黯自惊”的相关诗句

“一咏河梁黯自惊”的关联诗句

网友评论


* “一咏河梁黯自惊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一咏河梁黯自惊”出自沈天孙的 《送西升秋试时七夕前二日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。