“腊酒浇难醒”的意思及全诗出处和翻译赏析

腊酒浇难醒”出自明代沈宛君的《壬申除夜悼二女》, 诗句共5个字,诗句拼音为:là jiǔ jiāo nán xǐng,诗句平仄:仄仄平平仄。

“腊酒浇难醒”全诗

《壬申除夜悼二女》
恶风吹断鬓,寂寞岁穷天。
落月照新鬼,伤心送旧年。
室连双晙帐,肠断一诗篇。
腊酒浇难醒,寒花泪纸钱。

分类:

《壬申除夜悼二女》沈宛君 翻译、赏析和诗意

《壬申除夜悼二女》是明代沈宛君创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
恶风吹断鬓,寂寞岁穷天。
落月照新鬼,伤心送旧年。
室连双晙帐,肠断一诗篇。
腊酒浇难醒,寒花泪纸钱。

诗意:
这首诗词表达了作者在壬申除夜(农历年末)悼念两个女儿的悲伤之情。诗中描绘了恶风吹乱了作者的发鬓,寂寞的岁月将天空渐渐耗尽。月亮落下照亮了新的鬼魂,令人伤心地送走了旧年。作者的房间里挂着双层晙帐,内心却断绝了写作的灵感。即使用腊酒浇愁难以醒悟,悲伤之情仍像寒花一样滴落在纸钱上。

赏析:
《壬申除夜悼二女》描绘了作者深深的悲伤和失落之情。诗中运用了寓情于景的手法,通过自然景物和意象的描绘,表现了作者内心的痛苦和孤独。恶风吹断鬓,寂寞岁穷天,展示了作者对于岁月无情流逝的感叹和无奈。月亮照亮了新的鬼魂,伤心送旧年,表达了作者在除夜时思念已逝女儿的悲痛之情。室连双晙帐,肠断一诗篇,揭示了作者在失去亲人后无法再找到灵感写作的困境和内心的痛苦。腊酒浇难醒,寒花泪纸钱,通过腊酒浇愁和寒花滴落在纸钱上的形象,展示了作者对逝去亲人的深深思念和不舍之情。

这首诗词以简洁的语言表达了作者深沉的悲伤和对逝去亲人的思念之情。通过景物描写和意象的运用,诗人将自己内心的痛苦和孤独表达得淋漓尽致。整首诗词给人以凄凉和悲伤的感觉,反映了人生的脆弱和无常,同时也表达了作者对已逝亲人的深深眷恋和思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“腊酒浇难醒”全诗拼音读音对照参考

rén shēn chú yè dào èr nǚ
壬申除夜悼二女

è fēng chuī duàn bìn, jì mò suì qióng tiān.
恶风吹断鬓,寂寞岁穷天。
luò yuè zhào xīn guǐ, shāng xīn sòng jiù nián.
落月照新鬼,伤心送旧年。
shì lián shuāng jùn zhàng, cháng duàn yī shī piān.
室连双晙帐,肠断一诗篇。
là jiǔ jiāo nán xǐng, hán huā lèi zhǐ qián.
腊酒浇难醒,寒花泪纸钱。

“腊酒浇难醒”平仄韵脚

拼音:là jiǔ jiāo nán xǐng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平九青  (仄韵) 上声二十四迥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“腊酒浇难醒”的相关诗句

“腊酒浇难醒”的关联诗句

网友评论


* “腊酒浇难醒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“腊酒浇难醒”出自沈宛君的 《壬申除夜悼二女》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。