“凉阴牵梦堕鸥边”的意思及全诗出处和翻译赏析

凉阴牵梦堕鸥边”出自明代沈宣的《次沈陶庵题石田有竹庄韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liáng yīn qiān mèng duò ōu biān,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“凉阴牵梦堕鸥边”全诗

《次沈陶庵题石田有竹庄韵》
休文家在阳湖住,湖有璟勣似渭川。
险韵刊诗留节下,凉阴牵梦堕鸥边
无人厌俗狂题凤,有客敲门共饮泉。
负我十年开径入,相思空隔满林烟。

分类:

《次沈陶庵题石田有竹庄韵》沈宣 翻译、赏析和诗意

这首诗词《次沈陶庵题石田有竹庄韵》是明代沈宣创作的。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

《次沈陶庵题石田有竹庄韵》

休文家在阳湖住,
湖有璟勣似渭川。
险韵刊诗留节下,
凉阴牵梦堕鸥边。

无人厌俗狂题凤,
有客敲门共饮泉。
负我十年开径入,
相思空隔满林烟。

译文:

停下文人家住在阳湖,
湖水有着秋天的清澈,像渭川一样。
险峻的韵味刻在诗中,留下了节制的印记,
凉爽的阴影牵引着梦境,落在鸥鸟的边缘。

没有人会厌倦那俗世的疯狂,纷纷题写凤凰的诗篇,
有客人敲门,共同品味清泉。
我背负着十年的思念,开辟一条小径走进,
相思之情空隔着满林的烟雾。

诗意和赏析:

这首诗描绘了诗人在阳湖居住的景象和内心的情感。阳湖清澈如渭川,给人以宁静的感觉。诗中的"璟勣"形容湖水的美丽,表达了诗人对自然景色的欣赏和喜爱。

诗人在阳湖住宅中写诗,借湖水之清澈和险峻韵味,来表达自己创作的态度和风格。他认为自己的诗篇中有险峻的韵味,但仍保持了节制和秩序。凉爽的阴影牵引着诗人的梦境,使他能够在创作中获得灵感。

诗中提到了"无人厌俗狂题凤",表达了诗人对于世俗中的狂热追求不厌倦。这可能是对于那些喜欢追逐名利的人们的一种嘲讽。相比之下,诗人更喜欢有客人敲门,共同品味清泉。这里的清泉可能是指纯洁和真实的文学创作。

在最后两句中,诗人表达了自己十年的相思之情。他在十年中背负着思念之情,开辟一条小径走进,但相思之情仍然被满林的烟雾所隔离,无法达到心灵的交流。这反映了诗人内心深处的孤寂和对于远方的思念。

整首诗以自然景色的描绘和诗人内心的情感为主题,表达了诗人对于自然的赞美和对于纯洁的追求。诗人通过对景物的描绘和情感的抒发,展示了他对于诗歌创作的态度和对于人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凉阴牵梦堕鸥边”全诗拼音读音对照参考

cì shěn táo ān tí shí tián yǒu zhú zhuāng yùn
次沈陶庵题石田有竹庄韵

xiū wén jiā zài yáng hú zhù, hú yǒu jǐng jī shì wèi chuān.
休文家在阳湖住,湖有璟勣似渭川。
xiǎn yùn kān shī liú jié xià, liáng yīn qiān mèng duò ōu biān.
险韵刊诗留节下,凉阴牵梦堕鸥边。
wú rén yàn sú kuáng tí fèng, yǒu kè qiāo mén gòng yǐn quán.
无人厌俗狂题凤,有客敲门共饮泉。
fù wǒ shí nián kāi jìng rù, xiāng sī kōng gé mǎn lín yān.
负我十年开径入,相思空隔满林烟。

“凉阴牵梦堕鸥边”平仄韵脚

拼音:liáng yīn qiān mèng duò ōu biān
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凉阴牵梦堕鸥边”的相关诗句

“凉阴牵梦堕鸥边”的关联诗句

网友评论


* “凉阴牵梦堕鸥边”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凉阴牵梦堕鸥边”出自沈宣的 《次沈陶庵题石田有竹庄韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。