“去住惜分襟”的意思及全诗出处和翻译赏析

去住惜分襟”出自明代沈愚的《寒食对酒留别金陵知己》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qù zhù xī fēn jīn,诗句平仄:仄仄平平平。

“去住惜分襟”全诗

《寒食对酒留别金陵知己》
别离频对酒,去住惜分襟
楚水归帆远,吴门驿路深。
晓钟孤客梦,寒月故乡心。
为语同袍者,愁多莫苦吟。

分类:

《寒食对酒留别金陵知己》沈愚 翻译、赏析和诗意

《寒食对酒留别金陵知己》是明代诗人沈愚创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
别离频对酒,去住惜分襟。
楚水归帆远,吴门驿路深。
晓钟孤客梦,寒月故乡心。
为语同袍者,愁多莫苦吟。

诗意:
这首诗词表达了离别之情和对友情的思念之情。诗人以寒食节为背景,与知己相聚共饮,面对频繁的离别,情感沉重。诗人珍惜与知己相聚的时光,同时也感叹离别的痛苦。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者内心的情感。第一句“别离频对酒,去住惜分襟”,描绘了作者与知己频繁的离别,每次离别都以对酒相聚,彼此深情款款,感叹时光匆匆,珍惜相聚之时。第二句“楚水归帆远,吴门驿路深”,通过描绘楚水远离而归的帆船和通往吴门的深邃驿路,表达了离别的距离之遥远。第三句“晓钟孤客梦,寒月故乡心”,描绘了早晨的钟声唤醒孤客的梦境,寒冷的月光唤起了对故乡的思念之情。最后一句“为语同袍者,愁多莫苦吟”,诗人劝告同样有离别之苦的同袍们,不要过度沉湎于忧愁之中,不要过度吟咏,以免加重心中的愁苦。

整首诗词情感真挚,文字简练,通过对离别的描绘,表达了人与人之间的深情厚谊和对故乡的思念之情。同时,诗人也表达了对于离别的痛苦和对友谊的珍惜,以及对同袍的劝慰。这首诗词将离别、友情和思乡巧妙地结合在一起,给人以共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去住惜分襟”全诗拼音读音对照参考

hán shí duì jiǔ liú bié jīn líng zhī jǐ
寒食对酒留别金陵知己

bié lí pín duì jiǔ, qù zhù xī fēn jīn.
别离频对酒,去住惜分襟。
chǔ shuǐ guī fān yuǎn, wú mén yì lù shēn.
楚水归帆远,吴门驿路深。
xiǎo zhōng gū kè mèng, hán yuè gù xiāng xīn.
晓钟孤客梦,寒月故乡心。
wèi yǔ tóng páo zhě, chóu duō mò kǔ yín.
为语同袍者,愁多莫苦吟。

“去住惜分襟”平仄韵脚

拼音:qù zhù xī fēn jīn
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去住惜分襟”的相关诗句

“去住惜分襟”的关联诗句

网友评论


* “去住惜分襟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去住惜分襟”出自沈愚的 《寒食对酒留别金陵知己》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。