“衣冷分缯絮”的意思及全诗出处和翻译赏析

衣冷分缯絮”出自明代盛鸣世的《寄怀毗陵孙二》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yī lěng fēn zēng xù,诗句平仄:平仄平平仄。

“衣冷分缯絮”全诗

《寄怀毗陵孙二》
适与饥寒会,重怀旅寓年。
通家无仲子,举世有谁贤。
褊性多违俗,权门岂慕膻。
芳兰惭下体,玉树每齐肩。
衣冷分缯絮,囊空乞酒钱。
雪深烧烛夜,春远踏花天。
人事零如雨,欢期断若烟。
黄尘三岁别,白日几回眠。
朱颊今何似,华颠渐可怜。
终能忘一饭,语报愧茫然。

分类:

《寄怀毗陵孙二》盛鸣世 翻译、赏析和诗意

《寄怀毗陵孙二》是明代诗人盛鸣世的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
适与饥寒会,重怀旅寓年。
通家无仲子,举世有谁贤。
褊性多违俗,权门岂慕膻。
芳兰惭下体,玉树每齐肩。
衣冷分缯絮,囊空乞酒钱。
雪深烧烛夜,春远踏花天。
人事零如雨,欢期断若烟。
黄尘三岁别,白日几回眠。
朱颊今何似,华颠渐可怜。
终能忘一饭,语报愧茫然。

诗意:
这首诗词表达了诗人对于自己贫困、孤单的境遇的思考和感慨。诗人描述了自己与饥寒为伍的经历,对旅途中的岁月充满了怀念之情。他自谦地说自己没有权势和地位,却问世间是否有比他更贤明的人。诗人坚持自己的独立思考,不愿迎合世俗的偏见和权贵的虚荣。他自愧地说自己不如芳香的兰草低下,不如高贵的玉树齐肩。诗人的衣服冷得只能用薄绢来分隔,口袋空空如也只能乞讨喝酒的钱。他在深雪中烧蜡烛度夜,远行于春天的花天之上。人事如雨水般无常,欢乐的时光像烟雾般一瞬即逝。黄色的尘埃已经分别了他三年,白天几乎无法入眠。诗人说,如今他的脸颊已经不再年轻,华丽的头巾逐渐变得可怜。尽管如此,他仍然能够忘却一顿饭的渴望,言语中透露出对自己茫然无知的愧疚之情。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,表达了诗人盛鸣世内心深处的孤独和愧疚。诗人通过自述贫困和苦难的生活经历,反思人生的意义和价值。他自谦地表示自己没有权势和地位,但却将这作为一种独立思考的资本,坚守自己的原则。他不愿迎合世俗的偏见和虚荣,以自己的真实和坚强面对困境。诗人运用寒冷、贫困、孤独等形象描绘自己的境遇,表达了对人世间虚幻和短暂的感慨。诗词以淡泊的语气展现了诗人的内心世界,让读者感受到他深沉的思考和对人生的反思。整首诗词通过对细节的描写和反问的手法,展示了诗人对于现实的审视和自我反省,带给读者一种深远寄怀念的情感。这首诗词展现了盛鸣世对于物质贫困和世俗虚荣的超越,以及对于内心纯粹和追求真实的追寻。诗人通过表达自己的孤独和困顿,引发了读者对于人生意义和价值观的思考,传递了一种淡泊名利、追求内心自由的主题。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“衣冷分缯絮”全诗拼音读音对照参考

jì huái pí líng sūn èr
寄怀毗陵孙二

shì yǔ jī hán huì, zhòng huái lǚ yù nián.
适与饥寒会,重怀旅寓年。
tōng jiā wú zhòng zi, jǔ shì yǒu shuí xián.
通家无仲子,举世有谁贤。
biǎn xìng duō wéi sú, quán mén qǐ mù shān.
褊性多违俗,权门岂慕膻。
fāng lán cán xià tǐ, yù shù měi qí jiān.
芳兰惭下体,玉树每齐肩。
yī lěng fēn zēng xù, náng kōng qǐ jiǔ qián.
衣冷分缯絮,囊空乞酒钱。
xuě shēn shāo zhú yè, chūn yuǎn tà huā tiān.
雪深烧烛夜,春远踏花天。
rén shì líng rú yǔ, huān qī duàn ruò yān.
人事零如雨,欢期断若烟。
huáng chén sān suì bié, bái rì jǐ huí mián.
黄尘三岁别,白日几回眠。
zhū jiá jīn hé sì, huá diān jiàn kě lián.
朱颊今何似,华颠渐可怜。
zhōng néng wàng yī fàn, yǔ bào kuì máng rán.
终能忘一饭,语报愧茫然。

“衣冷分缯絮”平仄韵脚

拼音:yī lěng fēn zēng xù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“衣冷分缯絮”的相关诗句

“衣冷分缯絮”的关联诗句

网友评论


* “衣冷分缯絮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“衣冷分缯絮”出自盛鸣世的 《寄怀毗陵孙二》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。